| Und jetzt lauf ich durch dein Paris
| И вот я иду по твоему Парижу
|
| Für mich war es das Paradies
| Для меня это был рай
|
| La vie en France, war wie ein Traum
| La vie en France была похожа на сон
|
| Doch der Traum hat seinen Umkehrschluss
| Но сон имеет обратный вывод
|
| Weil man doch einmal, erwachen muss
| Потому что однажды нужно проснуться
|
| Mein Freund mich ruft Berlin nach Haus
| Мой друг зовет меня Берлин домой
|
| Ich sag Adieu, ich sag Adieu
| Я прощаюсь, я прощаюсь
|
| Rerain:
| Переснять:
|
| Doch zugegeben ich hätt' unterm Eifelturm
| Но, признаться, я бы под Эйфелевой башней
|
| Dir mein Wort gegeben hättest du mich gefragt
| Вы бы спросили меня, если бы вы дали мое слово
|
| Ich hätte es gewagt
| я бы осмелился
|
| Ich hätte lieber da unterm Eifelturm
| Я бы предпочел, чтобы это было под Эйфелевой башней
|
| Einen Ring erwartet davon hab' ich geträumt
| Ожидая кольцо, я мечтал о том
|
| Wir haben es versäumt
| Мы потерпели неудачу
|
| Mein letztes Liebeslied
| моя последняя песня о любви
|
| Mein letztes Liebeslied
| моя последняя песня о любви
|
| Und als ich Dich nicht mehr wollt
| И когда я больше не хотел тебя
|
| Hab ich immer nur Dich gewollt
| Я только когда-либо хотел тебя
|
| Der schönste Prinz im Märchenbuch
| Самый красивый принц в сказках
|
| Und jetzt nehm ich deinen Schnappschuss mit
| И теперь я беру с собой твой снимок
|
| Teil dir schnell noch meine Liebe mit
| Быстро разделить мою любовь с вами
|
| Ich nehm den Zug um fünf nach vier
| Я возьму пять последних четырех поездов
|
| Ich sag Adieu, ich sag Adieu
| Я прощаюсь, я прощаюсь
|
| Doch zugegeben ich hätt unterm Efelturm
| Но, признаться, я бы под Эфельтурм
|
| Dir mein Wort gegeben hättest Du mich gefragt
| Вы бы спросили меня, если бы вы дали мое слово
|
| Ich hätte es gewagt
| я бы осмелился
|
| Ich hätte lieber da unterm' Eifelturm
| Я бы предпочел, чтобы это было под Эйфелевой башней
|
| Deinen Ring erwartet davon hab' ich geträumt
| Я ждал твоего кольца, вот о чем я мечтал
|
| Wir haben es versäumt
| Мы потерпели неудачу
|
| Mein letztes Liebeslied
| моя последняя песня о любви
|
| Für Dich. | Для тебя. |
| (Ohhhooooo)
| (ооооооо)
|
| Ich hätte lieber da unterm' Eifelturm
| Я бы предпочел, чтобы это было под Эйфелевой башней
|
| Deinen Ring erwartet davon hab' ich geträumt
| Я ждал твоего кольца, вот о чем я мечтал
|
| Wir haben es versäumt
| Мы потерпели неудачу
|
| Mein letztes Liebeslied
| моя последняя песня о любви
|
| Mein letztes Liebeslied
| моя последняя песня о любви
|
| Für Dich | Для тебя |