Перевод текста песни Mein letztes Liebeslied - Ella Endlich

Mein letztes Liebeslied - Ella Endlich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein letztes Liebeslied , исполнителя -Ella Endlich
Песня из альбома: Meilenweit
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:13.10.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Warner, Warner Music Group Germany

Выберите на какой язык перевести:

Mein Letztes Liebeslied (оригинал)Моя последняя песня о любви (перевод)
Und jetzt lauf' ich durch dein ParisИ вот бегу я по твоему Парижу,
Für mich war es das ParadiesДля меня он был раем.
La vie en France war wie ein Traum,Жизнь во Франции была словно сон,
Doch der Traum hat seinen Umkehrschluss,Но у него есть обратная сторона –
Weil man irgendwann erwachen mussОднажды придётся проснуться.
Mein Freund, mich ruft Berlin nach Haus'Мой друг, меня Берлин зовёт домой
  
Ich sag' Adieu, ich sag' AdieuЯ прощаюсь, я прощаюсь.
  
Doch zugegeben ich hätt' unterm Eifelturm,Но я бы призналась под Эйфелевой башней,
Dir mein Wort gegeben.Дала бы тебе обещание.
Hättest du mich gefragt,Если бы ты спросил меня,
Ich hätte es gewagtЯ бы рискнула.
Ich hätte lieber da unterm EifelturmЯ бы предпочла под Эйфелевой башней
Einen Ring erwartet, davon hab ich geträumtЖдать кольца, о котором мечтала –
Wir haben es versäumtМы упустили этот момент.
  
Mein letztes LiebesliedМоя последняя песня о любви,
Mein letztes LiebesliedМоя последняя песня о любви
  
Und als ich dich nicht mehr wollt',И когда я больше не хотела тебя,
Hab ich immer nur dich gewollt,Я всегда хотела только тебя,
Der schönste Prinz im MärchenbuchПрекрасный сказочный принц.
Und jetzt nehm' ich deinen Schnappschuss mitИ я забираю с собой твой моментальный снимок,
Teil' dir schnell noch meine Liebe mitБыстро делюсь с тобой своей любовью.
Ich nehm' den Zug um fünf nach vierЯ зажусь на поезд ровно в пять минут пятого.
  
Ich sag' Adieu, ich sag' AdieuЯ прощаюсь, я прощаюсь.
  
Doch zugegeben ich hätt' unterm Eifelturm,Но я бы призналась под Эйфелевой башней,
Dir mein Wort gegeben.Дала бы тебе обещание.
Hättest du mich gefragt,Если бы ты спросил меня,
Ich hätte es gewagtЯ бы рискнула.
Ich hätte lieber da unterm EifelturmЯ бы предпочла под Эйфелевой башней
Einen Ring erwartet, davon hab ich geträumtЖдать кольца, о котором мечтала –
Wir haben es versäumtМы упустили этот момент.
  
Mein letztes LiebesliedМоя последняя песня о любви
Für dichДля тебя
  
Ich hätte es gewagtЯ бы рискнула,
Ich hätte lieber da unterm EifelturmЯ бы предпочла под Эйфелевой башней
Einen Ring erwartet, davon hab ich geträumtЖдать кольца, о котором мечтала –
Wir haben es versäumtМы упустили этот момент.
  
Mein letztes LiebesliedМоя последняя песня о любви,
Mein letztes LiebesliedМоя последняя песня о любви
Für dichДля тебя

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: