Перевод текста песни 4 Sommer und ein Herbst - Ella Endlich

4 Sommer und ein Herbst - Ella Endlich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 4 Sommer und ein Herbst, исполнителя - Ella Endlich. Песня из альбома Meilenweit, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 13.10.2011
Лейбл звукозаписи: Warner, Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий

4 Sommer Und Ein Herbst

(оригинал)

Четыре лета и одна осень

(перевод на русский)
4 Sommer und ein HerbstЧетыре лета и одно осень
Auf Eis gelegtВременно заморожены —
Die Liebe ist nicht zu Scherzen aufgelegtЛюбовь не расположена к шуткам,
Sie sucht mit viel Vernunft den neuen WegОна ищет благоразумно новый путь.
Ich käm' doch mit NordwindЯ бы с северным ветром
Viel schneller anГораздо быстрее достигла цели,
Und du fingst im Südwind was Neues anА ты бы начал что-то новое в южном.
--
4 Sommer und ein HerbstЧетыре лета и одно осень
Auf Eis gelegtВременно заморожены –
Und keiner von uns beiden hat überlebtИ никто из нас не пережил этого.
Hätt' nie gedacht,Никогда бы не подумала,
Dass es so schnell gehtЧто это пройдёт так быстро.
Jetzt sind die Regale leer,Теперь полки пусты,
Ich hab sie abgeschäumtЯ сняла их.
Du wirst mir noch fehlen,Тебя мне будет не хватать,
Warst ein guter FreundТы был хорошим другом.
--
Ich lach', weil es zu traurig istЯ смеюсь, потому что слишком грустно,
Und dann, dann, dann, dann wein' ich,А потом, потом, потом, потом плачу,
Weil's zu komisch istПотому что слишком смешно;
Wie ein Clown mit mehr als nur einem GesichtСловно клоун с несколькими лицами
Für diese LiebeДля этой любви.
--
Ich lach', weil es zu traurig istЯ смеюсь, потому что слишком грустно,
Und dann, dann, dann, dann wein' ich,А потом, потом, потом, потом плачу,
Weil's zu komisch istПотому что слишком смешно.
Wir beide vormachen, was noch übrig istМы оба показываем, что ещё осталось
Von dieser LiebeОт этой любви –
4 Sommer und ein HerbstЧетыре лета и одна осень.
--
4 Sommer und ein HerbstЧетыре лета и одно осень
Auf Eis gelegtВременно заморожены –
Und wieder hab ich mich ins Bett gelegtИ снова я легла в постель.
Vielleicht im nächsten Jahr, wenn's besser geht,Может, в следующем году, когда будет лучше,
Pflanz' ich 'n Krokus, reiss' die Fenster aufЯ посажу крокус, открою окна,
Sitz' in 'nem Lotus,Сяду в Лотус,
Drück' im Fünften draufПереключусь на пятую скорость.
--
Ich lach', weil es zu traurig istЯ смеюсь, потому что слишком грустно,
Und dann, dann, dann, dann wein' ich,А потом, потом, потом, потом плачу,
Weil's zu komisch istПотому что слишком смешно;
Wie ein Clown mit mehr als nur einem GesichtСловно клоун с несколькими лицами
Für diese LiebeДля этой любви.
--
Ich lach', weil es zu traurig istЯ смеюсь, потому что слишком грустно,
Und dann, dann, dann, dann wein' ich,А потом, потом, потом, потом плачу,
Weil's zu komisch istПотому что слишком смешно;
Und dann, und dann, und dannА потом, а потом, а потом
Vormachen wir, was übrig istМы показываем, что осталось
Von dieser LiebeОт этой любви –
--
4 Sommer und ein HerbstЧетыре лета и одна осень
--

4 Sommer und ein Herbst

(оригинал)
Vier Sommer und ein Herbst auf Eis gelegt
Die Liebe ist nicht zu Scherzen aufgelegt
Sie sucht mit viel Vernunft den neuen Weg
Ich käm' doch mit Nordwind viel schneller an
Und Du fingst im Südwind was Neues an
Vier Sommer und ein Herbst auf Eis gelegt
Und keiner von uns beiden hat überlebt
Hätt' nie gedacht, dass es so schnell geht
Jetzt sind die Regale leer, ich hab' sie ab geschäumt
Du wirst mir noch fehlen, warst ein guter Freund
Oh, oh
Ich lach' weil es zu traurig ist
Und dann, dann, dann, dann wein ich weil’s zu komisch ist
Wie ein Clown mit mehr als nur einem Gesicht für diese Liebe
Oh, oh
Ich lach' weil es zu traurig ist
Und dann, dann, dann, dann wein ich weil’s zu komisch ist
Wir beide vermotten was noch übrig ist von dieser Liebe
Vier Sommer und ein Herbst.
(Mhmmm, Ohoooo.)
Vier Sommer und ein Herbst auf Eis gelegt
Und wieder hab’ich mich ins Bett gelegt
Vielleicht im nächsten Jahr, wenn’s besser geht
Pflanz' ich in Krokus, reiss' die Fenster auf
Sitz' in 'nem Lotus, drück' im Fünften drauf
Oh, oh
Ich lach’weil es zu traurig ist
Und dann, dann, dann, dann wein ich weil’s zu komisch ist
Wie ein Clown mit mehr als nur einem Gesicht für diese Liebe
Oh, oh
Ich lach’weil es zu traurig ist
Und dann, dann, dann, dann wein ich weil’s zu komisch ist
Und dann, und dann, und dann, vermotten was noch übrig ist von dieser Liebe
Vier Sommer und ein Herbst.
(Mhmmm)

4 Лето и осень

(перевод)
Четыре лета и одна осень приостановлены
Любовь это не шутка
Она ищет новый путь с большим количеством причин
Я бы приехал гораздо быстрее с северным ветром
И ты начал что-то новое на южном ветру
Четыре лета и одна осень приостановлены
И никто из нас не выжил
Никогда не думал, что это будет так быстро
Теперь полки пусты, я их просмотрел
Я все еще буду скучать по тебе, ты был хорошим другом
ой ой
Я смеюсь, потому что это слишком грустно
А то, то, то, то я плачу, потому что это слишком смешно
Как клоун с более чем одним лицом для этой любви
ой ой
Я смеюсь, потому что это слишком грустно
А то, то, то, то я плачу, потому что это слишком смешно
Мы оба молимся о том, что осталось от этой любви
Четыре лета и одна осень.
(Ммммм, оооооо.)
Четыре лета и одна осень приостановлены
И я снова лег спать
Может быть, в следующем году, если дела пойдут лучше
Я сажаю в крокусы, открываю окна
Сядьте в лотос, нажмите его в пятом
ой ой
Я смеюсь, потому что это слишком грустно
А то, то, то, то я плачу, потому что это слишком смешно
Как клоун с более чем одним лицом для этой любви
ой ой
Я смеюсь, потому что это слишком грустно
А то, то, то, то я плачу, потому что это слишком смешно
А потом, а потом, а потом моли, что осталось от этой любви
Четыре лета и одна осень.
(ммммм)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
So wie im Märchen 2011
Du gehst nie allein 2011
Berce moi, serre moi, aime moi 2011
Sommersonnenkinder 2011
Mein Held ist gefallen 2011
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus 2011
Am Tag danach 2011
Männertango 2011
Mein letztes Liebeslied 2011
Meilenweit 2011
Einen wie dich 2011
Woodstock 2011
Geschichten 2018
Spuren auf dem Mond 2016
Ein goldener Käfig 2016
Ein Traum, ein Koffer und Benzin 2016
Autobahn 2016
Eine Weihnachtsparty 2012
Heimatland 2016
Rot 2016

Тексты песен исполнителя: Ella Endlich