Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus, исполнителя - Ella Endlich. Песня из альбома Meilenweit, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 13.10.2011
Лейбл звукозаписи: Warner, Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий
Mein Herz Trägt Dich über Jeden Berg Hinaus(оригинал) | Моё сердце поможет тебе преодолеть трудности(перевод на русский) |
Weißt du noch, | Помнишь ли ты, |
In dem Baumhaus, | Как в домике на дереве, |
Über all jenen Sorgen der Zeit, | Забывая о тревогах времени, |
Du fragtest mich, wie sieht wohl der Weg aus, | Ты спрашивал меня, как выглядит дорога, |
Und ich sagte: "Für uns ewig weit" | И я сказала: "Для нас бесконечно". |
Und so ritzten wir unsere Namen | И мы вырезали наши имена |
In die Mauern des Waldes voll Stolz, | На деревянных стенах, с гордостью – |
Vor diesem Schwur, vor diesem Schwur | От этой клятвы, от этой клятвы |
Schweigt alles Böse nur: | Молчит всё зло: |
- | - |
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus, | Моё сердце поможет тебе преодолеть трудности, |
Nur für dich hält es alle Stürme aus, | Только ради тебя оно выдержит все бури, |
Denn mein Herz trägt dich | Ведь моё сердце поможет тебе |
Über jeden Berg hinaus, | Преодолеть трудности; |
Und es lebt in mir, wohnt in dir, | И оно живёт во мне, живёт в тебе, |
Schlägt für zwei, ein Leben lang | Бьётся за двоих на протяжении жизни. |
- | - |
Schreibe ich dir Memoiren, | Написать ли тебе мемуары |
Oder schreibe ich nur einen Satz? | Или только несколько слов? |
Es genügt wohl von mir zu erfahren, | Их, пожалуй, достаточно, чтобы узнать меня. |
Ich hüte noch unseren Schatz | Я всё ещё оберегаю наше сокровище. |
Vielleicht hilft dieser Brief der Erinn'rung | Может, это письмо поможет вспомнить, |
Vielleicht fühlst du genauso wie ich | Может, ты почувствуешь то же, что и я. |
Ob du ihn liest, ob du ihn liest, | Прочитаешь ли ты его, прочитаешь ли ты его, |
Ob der Regen darüber fließt: | Или оно попадёт под дождь: |
- | - |
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus, | Моё сердце поможет тебе преодолеть трудности, |
Nur für dich hält es alle Stürme aus, | Только ради тебя оно выдержит все бури, |
Denn mein Herz trägt dich | Ведь моё сердце поможет тебе |
Über jeden Berg hinaus, | Преодолеть трудности; |
Und es lebt in mir, wohnt in dir, | И оно живёт во мне, живёт в тебе, |
Schlägt für zwei, ein Leben lang | Бьётся за двоих на протяжении жизни. |
- | - |
Nur für dich hält es alle Stürme aus, | Только ради тебя оно выдержит все бури, |
Denn mein Herz trägt dich | Ведь моё сердце поможет тебе |
Über jeden Berg hinaus, | Преодолеть трудности; |
Und es lebt in mir, wohnt in dir, | И оно живёт во мне, живёт в тебе, |
Schlägt für zwei, ein Leben lang | Бьётся за двоих на протяжении жизни. |
- | - |
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus, | Моё сердце поможет тебе преодолеть трудности, |
Und es lebt in mir, wohnt in dir, | И оно живёт во мне, живёт в тебе, |
Schlägt für zwei, ein Leben lang | Бьётся за двоих на протяжении жизни. |
- | - |
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus(оригинал) |
Weißt du noch in dem Baumhaus, über all jenen Sorgen der Zeit |
Du fragtest mich, wie sieht wohl der Weg aus |
Und ich sagte: «Für uns ewig weit» |
Und so ritzten wir unsere Namen, in die Mauern des Waldes voll Stolz |
Vor diesem Schwur, vor diesem Schwur, schweigt alles Böse nur |
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus |
Nur für dich hält es alle Stürme aus |
Denn mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus |
Und es lebt in mir, wohnt in dir, schlägt für zwei, ein Leben lang |
Schreibe ich dir Memoiren, oder schreibe ich nur einen Satz |
Es genügt wohl von mir zu erfahren, ich hüte noch unseren Schatz |
Vielleicht hilft dieser Brief der Erinn’rung |
Vielleicht fühlst du genauso wie ich |
Ob du ihn liest, ob du ihn liest, ob der Regen darüber fließt: |
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus |
Nur für dich hält es alle Stürme aus |
Denn mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus |
Und es lebt in mir, wohnt in dir, schlägt für zwei, ein Leben lang |
Nur für dich hält es alle Stürme aus |
Denn mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus |
Und es lebt in mir, wohnt in dir, schlägt für zwei, ein Leben lang |
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus |
Und es lebt in mir, wohnt in dir, schlägt für zwei, ein Leben lang |
Мое сердце несет тебя за каждую гору(перевод) |
Ты помнишь в доме на дереве, над всеми теми заботами времени |
Вы спросили меня, как выглядит путь |
И я сказал: "Для нас навсегда далеко" |
И поэтому мы вырезали наши имена гордо на стенах леса |
Перед этой клятвой, перед этой клятвой все зло лишь молчит |
Мое сердце несет тебя через каждую гору |
Только для тебя он выдерживает все бури |
Потому что мое сердце несет тебя через каждую гору |
И живет во мне, живет в тебе, бьется за двоих, на всю жизнь |
Я пишу вам мемуары, или я просто пишу предложение |
Наверное, мне достаточно сказать тебе, что я все еще присматриваю за нашим сокровищем. |
Возможно, это письмо поможет памяти |
Может быть, ты чувствуешь то же, что и я |
Читаешь ли ты его, читаешь ли ты его, льется ли на него дождь: |
Мое сердце несет тебя через каждую гору |
Только для тебя он выдерживает все бури |
Потому что мое сердце несет тебя через каждую гору |
И живет во мне, живет в тебе, бьется за двоих, на всю жизнь |
Только для тебя он выдерживает все бури |
Потому что мое сердце несет тебя через каждую гору |
И живет во мне, живет в тебе, бьется за двоих, на всю жизнь |
Мое сердце несет тебя через каждую гору |
И живет во мне, живет в тебе, бьется за двоих, на всю жизнь |