Перевод текста песни Kein Liebeslied - Ella Endlich

Kein Liebeslied - Ella Endlich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kein Liebeslied, исполнителя - Ella Endlich. Песня из альбома Träume auf Asphalt, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.02.2016
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Kein Liebeslied

(оригинал)

Никаких песен о любви

(перевод на русский)
Komm behalte deine SterneОставь звёзды себе
Und erzähl mir nichts vom Himmelszelt!И ничего не рассказывай мне о небосводе!
Ich kann es nicht mehr hörenЯ больше не могу это слышать.
Und jetzt komm mir nicht mit RosenИ не приходи ко мне с розами –
Du hast mich viel zu oft belogenТы слишком часто лгал мне.
Du musst mir nichts mehr schwörenТебе больше не нужно клясться.
Dass du jetzt gehst, hätte ich niemals geglaubtЧто ты уйдёшь, я бы никогда не поверила.
Ich muss weg, ich muss raus,Я должна уйти, мне здесь не место,
Ich muss tanzen, ich halt `s nicht ausМне нужно танцевать, я не вынесу этого.
--
Ich will alles nur kein Liebeslied,Я хочу всего, но только не песен о любви,
Das mir ständig sagt, dass es dich gibtЧто постоянно напоминают мне о тебе.
Vergess dich mehr und mehr und mehr...Забываю тебя всё больше и больше, и больше...
Bitte alles nur kein Liebeslied,Прошу, всё, кроме песен о любви,
Mit deiner heilen Welt und ParadiesВ твоём цельном мире и раю
Fühl mir leer, so leer, so leer ohne dichЯ чувствую пустоту, пустоту без тебя.
--
Ich will mich einfach nur entlieben,Я просто хочу разлюбить,
Es ist kein Platz auf Wolke siebenНет мест на седьмом небе,
Und Balladen tun nur noch wehИ баллады всё ещё причиняют боль.
Ich versteck mich vor der Sehnsucht,Я прячусь от тоски,
Hab sie hundert tausend Mal verfluchtПрокляла её сто тысяч раз.
Irgendwann wird's schon auch O.k.Когда-нибудь всё наладится.
Dass Du jetzt gehst, hätte ich niemals geglaubtЧто ты уйдёшь, я бы никогда не поверила.
Ich muss weg, ich muss raus,Я должна уйти, мне здесь не место,
Ich muss tanzen, ich halt `s nicht ausМне нужно танцевать, я не вынесу этого.
--
Ich will alles nur kein Liebeslied...Я хочу всего, но только не песен о любви...

Kein Liebeslied

(оригинал)
Komm behalte deine Sterne und erzähl mir nichts vom Himmelszelt,
ich kann es nicht mehr hören
Und jetzt komm mir nicht mit Rosen
Du hast mich viel zu oft belogen
Du musst mir nichts mehr schwören
Das du jetzt gehst, hätte ich niemals geglaubt
Ich muss weg, ich muss raus, ich muss tanzen, ich halt’s nicht aus
Ich will alles nur kein Liebeslied
Das mich ständig sagt das es dich gibt
Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr
Ich will alles nur kein Liebeslied
Mit seiner halben welt und Paradies
Fühl mich leer, so leer, so leer ohne dich
Ich will mich einfach nur entlieben
Es ist kein platz auf Wolke 7 und Balladen tun nur noch weh
Ich versteck mich vor der Sehnsucht
Hab sie hunderttausend mal verflucht
Irgendwann wird’s schon OK
Das du jetzt gehst, hätte ich niemals geglaubt
Ich muss weg, ich muss raus, ich muss tanzen, ich halt’s nicht aus
Ich will alles nur kein Liebeslied
Das mich ständig sagt das es dich gibt
Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr
Ich will alles nur kein Liebeslied
Mit seiner halben welt und Paradies
Fühl mich leer, so leer, so leer ohne dich
Strophe:
Das du jetzt gehst, hätte ich niemals geglaubt
Ich muss weg, ich muss raus, ich muss tanzen, ich halt’s nicht aus
Ich will alles nur kein Liebeslied
Das mich ständig sagt das es dich gibt
Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr
Ich will alles nur kein Liebeslied
Mit seiner halben welt und Paradies
Fühl mich leer, so leer, so leer ohne dich
Ich will alles nur kein Liebeslied
Das mich ständig sagt das es dich gibt
Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr

Нет песни о любви

(перевод)
Приди, держи свои звезды и не говори мне о небе
я больше не слышу
А теперь не дари мне розы
Ты лгал мне слишком много раз
Тебе больше не нужно мне ни в чем клясться
Я бы никогда не поверил, что ты собираешься сейчас
Я должен идти, я должен выйти, я должен танцевать, я не могу этого вынести
Я хочу ничего, кроме песни о любви
Это продолжает говорить мне, что ты существуешь
Забудьте о себе больше, и больше, и больше
Я хочу ничего, кроме песни о любви
С половиной своего мира и рая
Чувствую себя пустым, таким пустым, таким пустым без тебя
Я просто хочу влюбиться
На седьмом небе нет места и баллады только ранят
я прячусь от тоски
Проклял ее сто тысяч раз
Когда-нибудь все будет хорошо
Я бы никогда не поверил, что ты собираешься сейчас
Я должен идти, я должен выйти, я должен танцевать, я не могу этого вынести
Я хочу ничего, кроме песни о любви
Это продолжает говорить мне, что ты существуешь
Забудьте о себе больше, и больше, и больше
Я хочу ничего, кроме песни о любви
С половиной своего мира и рая
Чувствую себя пустым, таким пустым, таким пустым без тебя
Стих:
Я бы никогда не поверил, что ты собираешься сейчас
Я должен идти, я должен выйти, я должен танцевать, я не могу этого вынести
Я хочу ничего, кроме песни о любви
Это продолжает говорить мне, что ты существуешь
Забудьте о себе больше, и больше, и больше
Я хочу ничего, кроме песни о любви
С половиной своего мира и рая
Чувствую себя пустым, таким пустым, таким пустым без тебя
Я хочу ничего, кроме песни о любви
Это продолжает говорить мне, что ты существуешь
Забудьте о себе больше, и больше, и больше
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
So wie im Märchen 2011
Du gehst nie allein 2011
Berce moi, serre moi, aime moi 2011
Sommersonnenkinder 2011
Mein Held ist gefallen 2011
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus 2011
4 Sommer und ein Herbst 2011
Am Tag danach 2011
Männertango 2011
Mein letztes Liebeslied 2011
Meilenweit 2011
Einen wie dich 2011
Woodstock 2011
Geschichten 2018
Spuren auf dem Mond 2016
Ein goldener Käfig 2016
Ein Traum, ein Koffer und Benzin 2016
Autobahn 2016
Eine Weihnachtsparty 2012
Heimatland 2016

Тексты песен исполнителя: Ella Endlich