| Strophe:
| Стих:
|
| Ein Sonnenbad in einer Stadt die ich nur aus erzählungen kenn'
| Загорать в городе, который я знаю только по рассказам
|
| All die Fotos machen die Orte sinn um mich herum ein Touristen wert renn
| Все фотографии делают места вокруг меня достойными туристической прогулки
|
| Und plötzlich kommen mir gedanken die ich zuhause so niemals hab
| И вдруг у меня возникают мысли, которых у меня дома никогда не бывает
|
| Steig in dem Tram in drei Farmer, und fahre fröhlich berg auf, berg ab
| Заберитесь в тройку фермеров в трамвае и с удовольствием катайтесь вверх и вниз по горам
|
| Das Leben rädelt mich davon
| Жизнь отгоняет меня
|
| Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon
| Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне
|
| Nein das rädelt mich davon
| Нет, это отталкивает меня
|
| Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon
| Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне
|
| Es geht, auf und ab und auf und ab und auf ab und auf und ab
| Он идет вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Nein es rädelt mich davon
| Нет, это отталкивает меня
|
| Es kommt mir vor wie die Tram in Lissabon (Uhhh)
| Похоже на трамвай в Лиссабоне (Уххх)
|
| Strophe:
| Стих:
|
| Der eine lacht und der and’re weint der dritte hat sich völlig verfranzt
| Один смеется, а другой плачет, третий совсем сбился с пути
|
| Da sehe ich wie ein kleines Mädchen voller freude durch die reihen tanzt und
| Затем я вижу, как маленькая девочка весело танцует между рядами и
|
| alle streifen sich mit Augen flüchtig manche haben diese leichtigkeit denn sie
| все мельком смотрят друг на друга глазами у некоторых есть эта легкость для них
|
| wissen nichts ist beständig nur die unbeständigkeit
| зная, что ничто не постоянно, только непостоянство
|
| Das Leben rädelt mich davon
| Жизнь отгоняет меня
|
| Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon
| Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне
|
| Nein das rädelt mich davon
| Нет, это отталкивает меня
|
| Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon
| Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне
|
| Es geht, auf und ab und auf und ab und auf ab und auf und ab
| Он идет вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Nein es rädelt mich davon
| Нет, это отталкивает меня
|
| Es kommt mir vor wie die Tram in Lissabon (Uhhh)
| Похоже на трамвай в Лиссабоне (Уххх)
|
| Strophe:
| Стих:
|
| (SPANISCH)
| (ИСПАНСКИЙ)
|
| Das Leben rädelt mich davon
| Жизнь отгоняет меня
|
| Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon
| Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне
|
| Nein das rädelt mich davon
| Нет, это отталкивает меня
|
| Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon
| Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне
|
| Es geht, auf und ab und auf und ab und auf ab und auf und ab
| Он идет вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Nein, nein, nein, es rädelt mich davon
| Нет, нет, нет, это уносит меня
|
| Es kommt mir vor wie die Tram in Lissabon (Uhhh) | Похоже на трамвай в Лиссабоне (Уххх) |