
Дата выпуска: 27.09.2018
Лейбл звукозаписи: Unendlich Musik
Язык песни: Немецкий
Tram in Lissabon(оригинал) |
Strophe: |
Ein Sonnenbad in einer Stadt die ich nur aus erzählungen kenn' |
All die Fotos machen die Orte sinn um mich herum ein Touristen wert renn |
Und plötzlich kommen mir gedanken die ich zuhause so niemals hab |
Steig in dem Tram in drei Farmer, und fahre fröhlich berg auf, berg ab |
Das Leben rädelt mich davon |
Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon |
Nein das rädelt mich davon |
Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon |
Es geht, auf und ab und auf und ab und auf ab und auf und ab |
Nein es rädelt mich davon |
Es kommt mir vor wie die Tram in Lissabon (Uhhh) |
Strophe: |
Der eine lacht und der and’re weint der dritte hat sich völlig verfranzt |
Da sehe ich wie ein kleines Mädchen voller freude durch die reihen tanzt und |
alle streifen sich mit Augen flüchtig manche haben diese leichtigkeit denn sie |
wissen nichts ist beständig nur die unbeständigkeit |
Das Leben rädelt mich davon |
Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon |
Nein das rädelt mich davon |
Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon |
Es geht, auf und ab und auf und ab und auf ab und auf und ab |
Nein es rädelt mich davon |
Es kommt mir vor wie die Tram in Lissabon (Uhhh) |
Strophe: |
(SPANISCH) |
Das Leben rädelt mich davon |
Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon |
Nein das rädelt mich davon |
Das kommt mir vor wie die Tram in Lissabon |
Es geht, auf und ab und auf und ab und auf ab und auf und ab |
Nein, nein, nein, es rädelt mich davon |
Es kommt mir vor wie die Tram in Lissabon (Uhhh) |
Трамвай в Лиссабоне(перевод) |
Стих: |
Загорать в городе, который я знаю только по рассказам |
Все фотографии делают места вокруг меня достойными туристической прогулки |
И вдруг у меня возникают мысли, которых у меня дома никогда не бывает |
Заберитесь в тройку фермеров в трамвае и с удовольствием катайтесь вверх и вниз по горам |
Жизнь отгоняет меня |
Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне |
Нет, это отталкивает меня |
Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне |
Он идет вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз |
Нет, это отталкивает меня |
Похоже на трамвай в Лиссабоне (Уххх) |
Стих: |
Один смеется, а другой плачет, третий совсем сбился с пути |
Затем я вижу, как маленькая девочка весело танцует между рядами и |
все мельком смотрят друг на друга глазами у некоторых есть эта легкость для них |
зная, что ничто не постоянно, только непостоянство |
Жизнь отгоняет меня |
Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне |
Нет, это отталкивает меня |
Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне |
Он идет вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз |
Нет, это отталкивает меня |
Похоже на трамвай в Лиссабоне (Уххх) |
Стих: |
(ИСПАНСКИЙ) |
Жизнь отгоняет меня |
Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне |
Нет, это отталкивает меня |
Мне кажется, как трамвай в Лиссабоне |
Он идет вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз |
Нет, нет, нет, это уносит меня |
Похоже на трамвай в Лиссабоне (Уххх) |
Название | Год |
---|---|
So wie im Märchen | 2011 |
Du gehst nie allein | 2011 |
Berce moi, serre moi, aime moi | 2011 |
Sommersonnenkinder | 2011 |
Mein Held ist gefallen | 2011 |
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus | 2011 |
4 Sommer und ein Herbst | 2011 |
Am Tag danach | 2011 |
Männertango | 2011 |
Mein letztes Liebeslied | 2011 |
Meilenweit | 2011 |
Einen wie dich | 2011 |
Woodstock | 2011 |
Geschichten | 2018 |
Spuren auf dem Mond | 2016 |
Ein goldener Käfig | 2016 |
Ein Traum, ein Koffer und Benzin | 2016 |
Autobahn | 2016 |
Eine Weihnachtsparty | 2012 |
Heimatland | 2016 |