Перевод текста песни Près de vous - Cyril Mokaiesh

Près de vous - Cyril Mokaiesh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Près de vous, исполнителя - Cyril Mokaiesh. Песня из альбома Paris-Beyrouth, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 09.01.2020
Лейбл звукозаписи: Dièse
Язык песни: Французский

Près de vous

(оригинал)
À l'été dénudé, à l’hiver casanier
À l’automne des tourments, au sacre du printemps
Je lève sans rancune, mon verre à l’infortune
D’une vie entre chiens et loups, près de vous
À nos liens par le sang, aux lèvres de passage
À ces bateaux qu’on prend, droit vers le large
À nos amis fidèles, à ceux qui se font la belle
Aux voyages joues contres joues, près de vous
J’avoue, les pleurs, et les coups
J’avoue, j’avoue le bonheur de peur qu’il s'échoue
À Paris, à Beyrouth, aux touristes du mois d’août
À Saint-Germain-des-Prés, un peu suranné
À la jeunesse de France, je trinque à l’insolence
Du Flamenco andalou, près de vous
À Mounir, à la miss, à nos enfances qui glissent
Comme on part en vacances, quand j’y repense
À ce temps des figuiers, moi, mon arbre fruitier
N’a pas grandi de beaucoup, loin de vous
J’avoue, les pleurs, et les coups
J’avoue, j’avoue le bonheur de peur qu’il s'échoue
À l'été dénudé, à l’hiver casanier
À l’automne des tourments, au sacre du printemps
Je lève plein comme la Lune, mon verre à la fortune
D'être simplement dessous, près de vous
À nos liens par le sang, aux lèvres de passage
À ces bateaux qu’on prend, droit vers le large
À tout l’azur perdu, à celui qu’on loupera plus
À demain qui tient debout, près de vous

Рядом с вами

(перевод)
Голым летом, домашней зимой
Осенью муки, в коронации весны
Поднимаю без обид свой стакан на беду
О жизни между собаками и волками, рядом с тобой
К нашим кровным узам, к мимолетным губам
На те лодки, которые мы берем, прямо в море
Нашим верным друзьям, тем, кто выпендривается
Путешествия щека к щеке, рядом с тобой
Я признаю, плач и побои
Признаюсь, признаюсь в счастье, чтобы оно не село на мель.
В Париж, в Бейрут, к туристам августа месяца
В Сен-Жермен-де-Пре немного устаревший
За молодежь Франции я тост за наглость
Андалузское фламенко рядом с вами
К Муниру, к мисс, к нашему ускользающему детству
Как будто мы уезжаем в отпуск, когда я думаю об этом.
В это время фиговых деревьев я, мое фруктовое дерево
Не сильно отдалился от тебя
Я признаю, плач и побои
Признаюсь, признаюсь в счастье, чтобы оно не село на мель.
Голым летом, домашней зимой
Осенью муки, в коронации весны
Я встаю полной, как луна, мой стакан удачи
Просто быть внизу, рядом с тобой
К нашим кровным узам, к мимолетным губам
На те лодки, которые мы берем, прямо в море
Ко всей потерянной лазури, к той, по которой мы больше не будем скучать
Увидимся завтра, что стоит высоко, рядом с тобой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Beyrouth 2020
Novembre à Paris 2016
D'Irlande ft. Romain Didier, Sanseverino, Cyril Mokaiesh 2019
Je fais comme si 2016
32 rue Buffault 2016
La vie est ailleurs ft. Bachar Mar-Khalifé 2020
Seul 2016
Ostende 2016
Blanc cassé 2016
Une vie ft. Giovanni Mirabassi 2016
Ici en France 2016
Communiste 2010
Houleux ft. Élodie Frégé 2016
Au nom du père 2020
L'origine 2020
Folie Quelque Part 2010
Des Mots 2010
Nos Yeux 2010
Remettre Un Peu De Bleu 2010
Du Rouge Et Des Passions 2010

Тексты песен исполнителя: Cyril Mokaiesh