Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Près de vous, исполнителя - Cyril Mokaiesh. Песня из альбома Paris-Beyrouth, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 09.01.2020
Лейбл звукозаписи: Dièse
Язык песни: Французский
Près de vous(оригинал) |
À l'été dénudé, à l’hiver casanier |
À l’automne des tourments, au sacre du printemps |
Je lève sans rancune, mon verre à l’infortune |
D’une vie entre chiens et loups, près de vous |
À nos liens par le sang, aux lèvres de passage |
À ces bateaux qu’on prend, droit vers le large |
À nos amis fidèles, à ceux qui se font la belle |
Aux voyages joues contres joues, près de vous |
J’avoue, les pleurs, et les coups |
J’avoue, j’avoue le bonheur de peur qu’il s'échoue |
À Paris, à Beyrouth, aux touristes du mois d’août |
À Saint-Germain-des-Prés, un peu suranné |
À la jeunesse de France, je trinque à l’insolence |
Du Flamenco andalou, près de vous |
À Mounir, à la miss, à nos enfances qui glissent |
Comme on part en vacances, quand j’y repense |
À ce temps des figuiers, moi, mon arbre fruitier |
N’a pas grandi de beaucoup, loin de vous |
J’avoue, les pleurs, et les coups |
J’avoue, j’avoue le bonheur de peur qu’il s'échoue |
À l'été dénudé, à l’hiver casanier |
À l’automne des tourments, au sacre du printemps |
Je lève plein comme la Lune, mon verre à la fortune |
D'être simplement dessous, près de vous |
À nos liens par le sang, aux lèvres de passage |
À ces bateaux qu’on prend, droit vers le large |
À tout l’azur perdu, à celui qu’on loupera plus |
À demain qui tient debout, près de vous |
Рядом с вами(перевод) |
Голым летом, домашней зимой |
Осенью муки, в коронации весны |
Поднимаю без обид свой стакан на беду |
О жизни между собаками и волками, рядом с тобой |
К нашим кровным узам, к мимолетным губам |
На те лодки, которые мы берем, прямо в море |
Нашим верным друзьям, тем, кто выпендривается |
Путешествия щека к щеке, рядом с тобой |
Я признаю, плач и побои |
Признаюсь, признаюсь в счастье, чтобы оно не село на мель. |
В Париж, в Бейрут, к туристам августа месяца |
В Сен-Жермен-де-Пре немного устаревший |
За молодежь Франции я тост за наглость |
Андалузское фламенко рядом с вами |
К Муниру, к мисс, к нашему ускользающему детству |
Как будто мы уезжаем в отпуск, когда я думаю об этом. |
В это время фиговых деревьев я, мое фруктовое дерево |
Не сильно отдалился от тебя |
Я признаю, плач и побои |
Признаюсь, признаюсь в счастье, чтобы оно не село на мель. |
Голым летом, домашней зимой |
Осенью муки, в коронации весны |
Я встаю полной, как луна, мой стакан удачи |
Просто быть внизу, рядом с тобой |
К нашим кровным узам, к мимолетным губам |
На те лодки, которые мы берем, прямо в море |
Ко всей потерянной лазури, к той, по которой мы больше не будем скучать |
Увидимся завтра, что стоит высоко, рядом с тобой |