
Дата выпуска: 15.11.2016
Лейбл звукозаписи: Dièse
Язык песни: Французский
32 rue Buffault(оригинал) |
32 rue Buffault, cartable au dos |
Le vendredi, quatre heures et demi |
T’as l’air penaud, comme un moineau |
Qui m’tiens au chaud, quand mes hivers font pas les fiers |
32 rue Buffault, ensemble direction parc Montceau |
Voir si les gaufres au chocolat soignent tous les p’tits bleus que t’as |
32 rue Buffault, j’apprends comme toi à épeler le mot Papa |
Parfois j’ai tout vrai, parfois tout faux, parfois j’suis pas un cadeau |
32 rue Buffault, la plupart du temps j’y suis pas |
Peut-être que tu m’en voudras, p’t-être même que déjà |
32 rue Buffault, cartable au dos |
T’as le cœur gros là sous ta peau, mais tu peux pas le vider sur moi |
Alors tu restes sans voix |
32 rue Buffault, bien souvent il nous manque les mots |
Pour que l’amour se déploie, huit jours par mois |
32 rue Buffault, on se ressemble comme deux goutes d’eau |
C’est rien mais c’est d’jà ça, saute-moi dans les bras |
32 rue Buffault, cartable au dos |
Le vendredi, quatre heures et demi |
T’as l’air penaud, comme un moineau |
Qui m’tiens au chaud, quand mes hivers font pas les fiers |
32 rue Buffault, ensemble direction parc Montceau |
Voir si les gaufres au chocolat soignent ma gueule de bois |
32 rue Buffault, j’t’attends en face, un café-clope en terrasse |
J’me dis qu'à six ans, en voir autant, ça doit laisser des traces |
32 rue Buffault, y’a des couples qui se séparent |
Y’a des trajectoires qui restent en mémoire |
32 rue Buffault, tous les deux dans le même bateau |
C’est rien, mais c’est ma vie |
La tienne aussi |
(перевод) |
32 rue Buffault, сумка сзади |
Пятница, половина пятого |
Ты выглядишь застенчивым, как воробей |
Кто держит меня в тепле, когда мои зимы не гордятся |
32 rue Buffault, направление Parc Montceau |
Посмотрите, вылечат ли шоколадные вафли все ваши синяки |
32 rue Buffault, я учусь, как ты, писать слово "папа" |
Иногда я в порядке, иногда все не так, иногда я не подарок |
32 rue Buffault, большую часть времени меня там нет |
Может быть, ты будешь сердиться на меня, может быть, даже уже |
32 rue Buffault, сумка сзади |
У тебя под кожей тяжелое сердце, но ты не можешь излить его на меня. |
Итак, вы потеряли дар речи |
32 rue Buffault, очень часто нам не хватает слов |
Чтобы любовь раскрывалась восемь дней в месяц |
32 улица Бюффо, мы как две капли воды |
Ничего, но это уже все, прыгай в мои объятия |
32 rue Buffault, сумка сзади |
Пятница, половина пятого |
Ты выглядишь застенчивым, как воробей |
Кто держит меня в тепле, когда мои зимы не гордятся |
32 rue Buffault, направление Parc Montceau |
Посмотрим, вылечат ли шоколадные вафли мое похмелье. |
32 rue Buffault, я буду ждать тебя напротив, кофе-сигарета на террасе |
Я говорю себе, что в шесть лет, чтобы увидеть так много, это должно оставить следы |
32 rue Buffault, есть пары, которые расходятся |
Есть траектории, которые остаются в памяти |
32 rue Buffault, оба в одной лодке |
Это ничего, но это моя жизнь |
Ваш также |
Название | Год |
---|---|
Beyrouth | 2020 |
Novembre à Paris | 2016 |
D'Irlande ft. Romain Didier, Sanseverino, Cyril Mokaiesh | 2019 |
Je fais comme si | 2016 |
La vie est ailleurs ft. Bachar Mar-Khalifé | 2020 |
Seul | 2016 |
Ostende | 2016 |
Blanc cassé | 2016 |
Une vie ft. Giovanni Mirabassi | 2016 |
Ici en France | 2016 |
Communiste | 2010 |
Houleux ft. Élodie Frégé | 2016 |
Près de vous | 2020 |
Au nom du père | 2020 |
L'origine | 2020 |
Folie Quelque Part | 2010 |
Des Mots | 2010 |
Nos Yeux | 2010 |
Remettre Un Peu De Bleu | 2010 |
Du Rouge Et Des Passions | 2010 |