Перевод текста песни 32 rue Buffault - Cyril Mokaiesh

32 rue Buffault - Cyril Mokaiesh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 32 rue Buffault , исполнителя -Cyril Mokaiesh
Песня из альбома: Clôture
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:15.11.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Dièse

Выберите на какой язык перевести:

32 rue Buffault (оригинал)32 rue Buffault (перевод)
32 rue Buffault, cartable au dos 32 rue Buffault, сумка сзади
Le vendredi, quatre heures et demi Пятница, половина пятого
T’as l’air penaud, comme un moineau Ты выглядишь застенчивым, как воробей
Qui m’tiens au chaud, quand mes hivers font pas les fiers Кто держит меня в тепле, когда мои зимы не гордятся
32 rue Buffault, ensemble direction parc Montceau 32 rue Buffault, направление Parc Montceau
Voir si les gaufres au chocolat soignent tous les p’tits bleus que t’as Посмотрите, вылечат ли шоколадные вафли все ваши синяки
32 rue Buffault, j’apprends comme toi à épeler le mot Papa 32 rue Buffault, я учусь, как ты, писать слово "папа"
Parfois j’ai tout vrai, parfois tout faux, parfois j’suis pas un cadeau Иногда я в порядке, иногда все не так, иногда я не подарок
32 rue Buffault, la plupart du temps j’y suis pas 32 rue Buffault, большую часть времени меня там нет
Peut-être que tu m’en voudras, p’t-être même que déjà Может быть, ты будешь сердиться на меня, может быть, даже уже
32 rue Buffault, cartable au dos 32 rue Buffault, сумка сзади
T’as le cœur gros là sous ta peau, mais tu peux pas le vider sur moi У тебя под кожей тяжелое сердце, но ты не можешь излить его на меня.
Alors tu restes sans voix Итак, вы потеряли дар речи
32 rue Buffault, bien souvent il nous manque les mots 32 rue Buffault, очень часто нам не хватает слов
Pour que l’amour se déploie, huit jours par mois Чтобы любовь раскрывалась восемь дней в месяц
32 rue Buffault, on se ressemble comme deux goutes d’eau 32 улица Бюффо, мы как две капли воды
C’est rien mais c’est d’jà ça, saute-moi dans les bras Ничего, но это уже все, прыгай в мои объятия
32 rue Buffault, cartable au dos 32 rue Buffault, сумка сзади
Le vendredi, quatre heures et demi Пятница, половина пятого
T’as l’air penaud, comme un moineau Ты выглядишь застенчивым, как воробей
Qui m’tiens au chaud, quand mes hivers font pas les fiers Кто держит меня в тепле, когда мои зимы не гордятся
32 rue Buffault, ensemble direction parc Montceau 32 rue Buffault, направление Parc Montceau
Voir si les gaufres au chocolat soignent ma gueule de bois Посмотрим, вылечат ли шоколадные вафли мое похмелье.
32 rue Buffault, j’t’attends en face, un café-clope en terrasse 32 rue Buffault, я буду ждать тебя напротив, кофе-сигарета на террасе
J’me dis qu'à six ans, en voir autant, ça doit laisser des traces Я говорю себе, что в шесть лет, чтобы увидеть так много, это должно оставить следы
32 rue Buffault, y’a des couples qui se séparent 32 rue Buffault, есть пары, которые расходятся
Y’a des trajectoires qui restent en mémoire Есть траектории, которые остаются в памяти
32 rue Buffault, tous les deux dans le même bateau 32 rue Buffault, оба в одной лодке
C’est rien, mais c’est ma vie Это ничего, но это моя жизнь
La tienne aussiВаш также
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: