Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des Mots, исполнителя - Cyril Mokaiesh. Песня из альбома Du Rouge Et Des Passions, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский
Des Mots(оригинал) |
Comme la lune nous emballe dans ses draps de clarté |
Comme la dune se dévoile plus belle qu’avant l'été |
Comme une chanson tranquille qui transperce nos nuits |
Comme un amour fragile finalement vous détruit |
Des mots pour calmer les sens |
Des mots à foutre en collier |
Des mots à frange, en bouquet |
Des mots en robe de mariée |
Comme un fleuve nous remonte de son lit de tendresse |
Comme la mer se démonte, comme la houle nous caresse |
Comme une étoile secrète qu’on a aimé à flots |
Comme une femme en fête vous plonge son couteau |
Des mots pour calmer la rage |
Des mots à foutre en collier |
Des mots à frange, en bouquet |
Des mots en robe de mariée |
Comme l’horizon s’incline devant l’aurore |
Devant l’horreur épine que j’ai prise pour ma reine |
Des décombres, des éclats et mes cendres à tes pieds |
Sur ta plaine que j’ai cru épouser |
Ô ma reine assassin, si seulement j’avais pu |
Ton dragon l'étouffer, si seulement j’avais su |
Et ton cul et ta haine, seulement les corriger |
De mots pour calmer la rage |
Des mots à foutre en collier |
Des mots, des mots à frange, en bouquet |
Des mots en robe de mariée |
Des mots à laine blanche |
Des mots chargés, violence |
Des mots encore, en cloque |
Des mots sacrés, à fleur de maux |
слова(перевод) |
Когда луна окутывает нас своими листами ясности |
Когда дюна раскрывается красивее, чем до лета |
Как тихая песня, которая пронзает наши ночи |
Как хрупкая любовь, наконец, разрушает тебя |
Слова для успокоения чувств |
Слова, чтобы отвалить |
Крайние слова, куча |
Слова в свадебном платье |
Как река поднимает нас со своего ложа нежности |
Когда море поднимается, когда волна ласкает нас |
Как тайная звезда, которую мы любили на плаву |
Как тусовщица вонзает в тебя нож |
Слова, чтобы успокоить гнев |
Слова, чтобы отвалить |
Крайние слова, куча |
Слова в свадебном платье |
Когда горизонт склоняется перед рассветом |
Перед шипом ужаса, который я принял за свою королеву |
Щебень, осколки и мой прах у твоих ног |
На твоей равнине, на которой я думал, что женюсь |
О моя королева-убийца, если бы я только мог |
Твой дракон задушит его, если бы я только знал |
И твоя задница, и твоя ненависть, просто исправь это. |
Слова, чтобы успокоить гнев |
Слова, чтобы отвалить |
Слова, бахромчатые слова, в букете |
Слова в свадебном платье |
Слова на "белая шерсть" |
Заряженные слова, насилие |
Слова снова, обрюхатил |
Священные слова, на грани |