Перевод текста песни Au nom du père - Cyril Mokaiesh

Au nom du père - Cyril Mokaiesh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au nom du père , исполнителя -Cyril Mokaiesh
Песня из альбома Paris-Beyrouth
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:09.01.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиDièse
Au nom du père (оригинал)Во имя Отца (перевод)
Depuis la morsure, jusqu'à la mort sûre От укуса до верной смерти
Des enfants perdus, prince des villes déchues Потерянные дети, принц павших городов
Vendeurs à la criée, jasmin, fleur d’oranger Продавцы с аукциона, жасмин, флердоранж
La misère en collier sous la lune en croissant Страдание в ожерелье под полумесяцем
Fauche les blés innocents Косить невинную пшеницу
Ne vois-tu pas la mer, as-tu reçu l’amour Разве ты не видишь море, ты получил любовь
Descente aux enfers, aller sans retour Спуск в ад, уходя без возврата
À quoi bon les étoiles, pour qui se lève le jour Что хорошего в звёздах, для которых рассветает день
Pieds nus place des martyres, le visage dans les mains Босиком место мучеников, лицо в руках
Où tu vis, d’où tu viens, t’es loin, t’es loin, t’es loin Где ты живешь, откуда ты, ты далеко, ты далеко, ты далеко
Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient Во имя отца, сына и тех, кто отрицает его
Un ange passe Ангел проходит
Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient Во имя отца, сына и тех, кто отрицает его
On s’empiffre, on se plaint, on pète vite un câble Мы набиваем себя, мы жалуемся, мы быстро психуем
On s'étripe, on s'étreint, on s’envoie au diable Потрошим, обнимаем, идем к черту
On a pas la confiance, on pêche par orgueil У нас нет уверенности, мы ловим рыбу на гордость
M'émouvant sur le sable, inconciliable, inconsolable Движущийся по песку, непримиримый, безутешный
Comme la madone en deuil Как скорбящая Мадонна
Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient Во имя отца, сына и тех, кто отрицает его
Un ange passe Ангел проходит
Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient Во имя отца, сына и тех, кто отрицает его
Depuis la morsure, jusqu'à la mort sœur От укуса до смерти сестры
Des enfants de cœur, prince des voleurs Дети сердца, принц воров
Robin de Loxley, jasmin, fleur d’oranger Локсли Робин, Жасмин, Апельсиновый цвет
La misère en collier sous la lune en croissant Страдание в ожерелье под полумесяцем
Décoche ses flèches impunément Стреляйте его стрелами безнаказанно
Ne vois-tu pas la mer?Разве ты не видишь море?
As-tu reçu l’amour? Вы получили любовь?
À chacun sa Terre mère, en guerre son poids lourd Каждому свою Мать-Землю, на войне свой тяжеловес
Comment mettre les voiles?Как отплыть?
S’en aller faire un tour Прокатиться
Vers la place de l'étoile, Jardin du Luxembourg В сторону площади Этуаль, Люксембургский сад.
Où tu vis, d’où tu viens, t’es loin, t’es loin, t’es loin Где ты живешь, откуда ты, ты далеко, ты далеко, ты далеко
Au nom du père du fils, qui créchait par ici Именем отца сына, который здесь болтался
Un ange passe Ангел проходит
Au nom du père, du fils, bien au chaud à l’abri Во имя отца, сына, теплого и защищенного
Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient Во имя отца, сына и тех, кто отрицает его
Un ange passeАнгел проходит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: