Перевод текста песни Le désamour - Clarika

Le désamour - Clarika
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le désamour , исполнителя -Clarika
Песня из альбома: À la lisière
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:07.03.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:At(h)ome

Выберите на какой язык перевести:

Le désamour (оригинал)Разрядка (перевод)
Dis-moi comment on fait l’amour Скажи мне, как мы занимаемся любовью
A l’imparfait Несовершенный
Comment dire «je t’aimais» Как сказать "Я любил тебя"
Dis-moi comment on fait Скажи мне, как мы делаем
Pour transformer l’essai Чтобы преобразовать тест
Cette nuit poudrière Эта ночь пороховой бочки
En une aube légère На светлом рассвете
Oh, dis-moi comment faire О, скажи мне, как
On dit qu’avec le temps Говорят, что со временем
S’envole le chagrin Печаль улетает
Comme le cerf-volant Как воздушный змей
Qu’on lâche au vent malin Отпустить на злой ветер
Que meurent les sanglots Эти рыдания умирают
En un souffle, un écho На вдохе эхо
Un avenir moins lourd Светлое будущее
Un souvenir si beau Память такая красивая
Je n’te veux pas en ami Я не хочу, чтобы ты был другом
Mais tu n’es plus mon amour Но ты больше не моя любовь
Quand se lève la nouvelle vie Когда зарождается новая жизнь
Je veux faire le désamour Я хочу разлюбить
Le désamour, le désamour, le désamour Разочарование, разочарование, разочарование
Le désamour, le désamour, le désamour Разочарование, разочарование, разочарование
Dis-moi comment on fait Скажи мне, как мы делаем
Est-ce que ça laisse une plaie Оставляет ли это рану
Ou bien un grand trou noir Или большая черная дыра
Dis-moi comment ça part Скажи мне, как это происходит
Est-ce qu’un jour on s’réveille Мы просыпаемся однажды
Le soleil dans la face Солнце в лицо
Partout, fondue la glace Везде растопить лед
Dis-moi comment ça passe Скажи мне, как это происходит
Dis-moi comment on fait Скажи мне, как мы делаем
Pour la trouver la place Чтобы найти ей место
Pour un amour nouveau Для новой любви
Qu’enfin l’autre s’efface Что, наконец, другой стирается
Pour devenir autour Стать рядом
Un soupir, un halo Вздох, ореол
Un souvenir moins lourd Легкая память
Un avenir si beau Будущее такое красивое
Je n’te veux pas en ami Я не хочу, чтобы ты был другом
Mais tu n’es plus mon amour Но ты больше не моя любовь
Quand se lève la nouvelle vie Когда зарождается новая жизнь
Je veux faire le désamour Я хочу разлюбить
Le désamour, le désamour, le désamour Разочарование, разочарование, разочарование
Le désamour, le désamour, le désamour Разочарование, разочарование, разочарование
Que cet élan abdique Что этот импульс отрекается
Sans secousses ni répliques Без толчков и афтершоков
Qu’il brûle ou qu’il se taise Пусть горит или молчит
Et qu’il soit de la baise И пусть это будет бля
De la baise, de la baise, de la baise Бля, блять, блять
Mais qu’il ne meure jamais Но пусть он никогда не умрет
Mon amour imparfait Моя несовершенная любовь
Amour à l’imparfait Несовершенная любовь
Mon amour imparfait Моя несовершенная любовь
Amour à l’imparfait Несовершенная любовь
Amour à l’imparfait Несовершенная любовь
Amour à l’imparfait Несовершенная любовь
Je n’te veux pas en ami Я не хочу, чтобы ты был другом
Mais tu n’es plus mon amour Но ты больше не моя любовь
Quand se lève la nouvelle vie Когда зарождается новая жизнь
Je veux faire le désamour Я хочу разлюбить
Le désamour, le désamour, le désamour Разочарование, разочарование, разочарование
Le désamour, le désamour, le désamourРазочарование, разочарование, разочарование
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: