| Le matin au réveil
| Утром после пробуждения
|
| J’ai grandi d’un centimètre
| я вырос на дюйм
|
| Pour ne pas que je rouille
| Чтобы я не ржавел
|
| Quelques abdos à la poutre
| Немного пресса на бревне
|
| Je dois boire à la paille
| Я должен пить из соломы
|
| La grosse goutte qui dans l’air flotte
| Большая капля, парящая в воздухе
|
| Et mon cœur bat, je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу
|
| Je n’entends que ça
| я только это слышу
|
| Je l’entends
| я слышу его
|
| Et mon cœur bat, je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу
|
| Je vais lire mes mails
| Я буду читать свои электронные письма
|
| Faire un Skype, allô la Terre
| Скайп, привет Земля
|
| Faut sortir vaille que vaille
| надо как-то выбраться
|
| Laver le panneau solaire
| Помыть солнечную панель
|
| J’enfile ma cote de maille
| я надел кольчугу
|
| Je me cale dans mon scaphandre
| Я держу себя в скафандре
|
| Et mon cœur bat, je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу
|
| Je n’entends que ça
| я только это слышу
|
| Je l’entends
| я слышу его
|
| Et mon cœur bat, je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу
|
| Dehors
| За пределами
|
| C’est beau c’est froid c’est noir et ça brille
| Красиво, холодно, черное и сияет
|
| Je pleure
| я плачу
|
| Chaque fois que j’avale de l’air en pastille
| Каждый раз, когда я глотаю гранулированный воздух
|
| Je gère
| Я управляю
|
| L’appel maternel de la grosse bille
| Материнский зов Большого Марбла
|
| J’ai l’air
| я выгляжу как
|
| D’un poussin d’autruche dans sa coquille
| Страусиный цыпленок в скорлупе
|
| Et mon cœur, bat je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу это
|
| Personne y a pas un chat
| Никто там не кошка
|
| Je n’entends que ça
| я только это слышу
|
| Je l’entends
| я слышу его
|
| Je vais rentrer je crois
| я иду домой я думаю
|
| Bientôt le crépuscule
| Скоро сумерки
|
| J’ai coché ma to-do-list
| Я проверил свой список дел
|
| Pour Cap Canaveral
| На мыс Канаверал
|
| Qui me rappelle que j’existe
| Что напоминает мне, что я существую
|
| C’est la nuit j’ai sommeil
| Это ночь, когда я сонный
|
| Le soleil n’en a que faire
| Солнцу все равно
|
| Et mon cœur bat, je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу
|
| Je n’entends que ça
| я только это слышу
|
| Je l’entends
| я слышу его
|
| Et mon cœur bat, je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу
|
| Dehors
| За пределами
|
| Dehors, je veux dire là où ça souffle
| Снаружи, я имею в виду, где дует
|
| De l’air
| Воздуха
|
| Dehors, où c’est si simple de s’asseoir
| Снаружи, где так легко сидеть
|
| Par terre
| На земле
|
| Est-ce qu’il pleut chez toi, n’oublie pas les stores
| Там, где ты, идет дождь, не забудь жалюзи
|
| Dehors
| За пределами
|
| Pas d’oiseau qui vole
| Нет летающей птицы
|
| Un morceau de tôle
| Кусок листового металла
|
| Et mon cœur bat, je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу
|
| Personne, y a pas un chat
| Никто, нет кота
|
| Je n’entends que ça
| я только это слышу
|
| Je l’entends
| я слышу его
|
| Je vais rentrer, je crois
| Я иду домой, я верю
|
| Et mon cœur bat, je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу
|
| Et mon cœur bat, je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу
|
| Et mon cœur bat, je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу
|
| Et mon cœur bat, je l’entends
| И мое сердце бьется, я слышу
|
| Je vais rentrer, je crois | Я иду домой, я верю |