Перевод текста песни La vie sans toi - Clarika

La vie sans toi - Clarika
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie sans toi, исполнителя - Clarika. Песня из альбома De quoi faire battre mon cœur, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 21.04.2016
Лейбл звукозаписи: At(h)ome
Язык песни: Французский

La vie sans toi

(оригинал)
Les abat-jours vacillent
Le bois du plancher glisse
L’ampoule un peu moins brille
Le mur blanc est trop lisse
Le plafond bas s'écaille
Il neige des particules
À l’ombre de nos failles
Poussent des tubercules
C’est la vie sans toi
C’est la vie sans toi
C’est la vie sans toi
C’est la vie sans toi
Et j’l’aime pas
Je n’trébuche jamais plus
Sur tes cahiers, tes piles
Et tes câbles tendus
Ont déserté notre île
J’ai la peur en bandoulière
Je n’arrose plus les fleurs
Je ne serai plus légère
J’ai bétonné mon coeur
C’est la vie sans toi
C’est la vie sans toi
C’est la vie sans toi
C’est la vie sans toi
Et j’l’aime pas
La nuit est plus profonde
Et le cri des oiseaux
Au matin triste inonde
La proue de mon bras d’eau
Il est long notre hiver
Oh oui comme il dure
Je cherche la lumière
Dans ce clair obscur
C’est la vie sans toi
Il est long notre hiver
C’est la vie sans toi
Oh oui comme il dure
C’est la vie sans toi
Je cherche la lumière
C’est la vie sans toi
Dans ce clair obscur
C’est la vie sans toi
Je cherche la lumière
C’est la vie sans toi
Dans ce clair obscur
C’est la vie sans toi
Il est long notre hiver
C’est la vie sans toi
Oh oui comme il dure
C’est la vie sans toi
Je cherche la lumière…

Жизнь без тебя

(перевод)
Мерцают абажуры
Древесина пола скользит
Лампочка светит чуть меньше
Белая стена слишком гладкая
Низкий потолок облезает
Это частицы снега
В тени наших линий разлома
выращивать клубни
Это жизнь без тебя
Это жизнь без тебя
Это жизнь без тебя
Это жизнь без тебя
И мне это не нравится
Я больше никогда не спотыкаюсь
На ваших ноутбуках ваши батареи
И твои натянутые кабели
Покинули наш остров
У меня страх в плечевом ремне
Я больше не поливаю цветы
Я больше не буду светом
Я забетонировал свое сердце
Это жизнь без тебя
Это жизнь без тебя
Это жизнь без тебя
Это жизнь без тебя
И мне это не нравится
Ночь глубже
И крик птиц
В грустный утренний потоп
Лук моей водной руки
Наша зима длинная
О да, как это длится
я ищу свет
В этом темном свете
Это жизнь без тебя
Наша зима длинная
Это жизнь без тебя
О да, как это длится
Это жизнь без тебя
я ищу свет
Это жизнь без тебя
В этом темном свете
Это жизнь без тебя
я ищу свет
Это жизнь без тебя
В этом темном свете
Это жизнь без тебя
Наша зима длинная
Это жизнь без тебя
О да, как это длится
Это жизнь без тебя
Я ищу свет...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
D'Irlande ft. Romain Didier, Sanseverino, Cyril Mokaiesh 2019
Même pas peur 2019
Je ne te dirai pas 2016
Je suis mille 2016
Il s'en est fallu de peu 2016
La cible ft. La Maison Tellier 2016
L'inaperçue 2016
Le choix 2016
Rien de nous 2016
Bien mérité 2017
Dire qu'à cette heure ft. Alexis Hk 2016
Les garçons dans les vestiaires 2017
Les beaux jours 2016
Moi en mieux 2017
Lâche-moi 2017
Je suis ton homme 2019
La dentellière 2019
L'astronaute 2019
Le désamour 2019
Sous ton cortex 2019

Тексты песен исполнителя: Clarika