| J’veux des lettres écrites au stylo à bic
| Я хочу письма, написанные шариковой ручкой
|
| Capuchon mâché au goût de plastique
| Пластиковая крышка со вкусом жевания
|
| Quand l’encre bleue coule à flot
| Когда текут синие чернила
|
| Ça fait des petits ruisseaux
| Он делает небольшие потоки
|
| Et c’est beau
| И это красиво
|
| J’veux des lettres sur des feuilles à carreaux
| Я хочу буквы на клетчатых листах
|
| Et l’odeur de la page et une marge en haut
| И запах страницы и поля вверху
|
| Comme une plage déserte
| Как пустынный пляж
|
| Indigo
| Индиго
|
| J’veux des mots, oui plein d’mots qui s'étalent
| Я хочу слов, да много слов, которые распространяются
|
| Des déliés infinis, ds courbes qui s’emballent
| Бесконечные линии волос, гоночные кривые
|
| Ds gros points sur les I
| Большие точки на я
|
| Des virgules magistrales
| мастерские запятые
|
| Ni contrôle
| Нет контроля
|
| Ni «Alt» ni «Escape»
| Ни "Alt", ни "Escape"
|
| J’veux des lettres de ma copine
| Я хочу письма от моей девушки
|
| Je veux des lettres de mon amour
| Я хочу письма от моей любви
|
| Je veux des lettres de Hô Chi Minh
| Я хочу письма от Хо Ши Мина
|
| Je veux des lettres tous les jours
| Я хочу письма каждый день
|
| J’veux d’la vie, j’veux d’l’amour
| Я хочу жизни, я хочу любви
|
| Je veux des mots crus
| Я хочу сырых слов
|
| Que l’effaceur transi n’a pas vu, n’a pas tu
| То, что выцветший ластик не видел, не так ли?
|
| Toutes ces histoires coulent de la mine noire
| Все эти истории вытекают из темной шахты
|
| Et menue
| И маленькая
|
| J’veux des lettres avec des pattes de mouche
| Я хочу буквы с летающими лапками
|
| Des petits pâtés bleus, des ratures
| Пирожки синенькие, подчистки
|
| Qui se couchent
| Кто ложится спать
|
| Qui disent parfois
| кто иногда говорит
|
| Le doute
| Сомнение
|
| Ou les colères farouches
| Или яростная ярость
|
| Ni Arobase
| Ни на знаке
|
| Ni Command
| Ни команда
|
| Ni F16
| Ни F16
|
| J’veux des lettres de mon pote Luc
| Я хочу письма от моего друга Люка
|
| Je veux des lettres de ma grand-mère
| Я хочу письма от моей бабушки
|
| Je veux des lettres de Bar-le-Duc
| Мне нужны письма от Бар-ле-Дюк
|
| Je veux des lettres du désert
| Я хочу письма из пустыни
|
| Je veux la boîte béante
| Я хочу зияющую коробку
|
| Les jours qui passent pas vite
| Дни, которые не проходят быстро
|
| Les affres de l’attente
| Муки ожидания
|
| Et le cœur qui palpite
| И бьющееся сердце
|
| Je veux l’bruit et l’frisson
| Я хочу шума и острых ощущений
|
| De l’enveloppe qu’on déchire
| Из конверта, который мы рвем
|
| Quand dans la cage dentelée
| Когда в зубчатой клетке
|
| De son modeste empire
| Из его скромной империи
|
| La Marianne timbrée
| Штампованная Марианна
|
| Dans sa prison soupire
| В его тюремных вздохах
|
| J’veux des lettres
| я хочу письма
|
| Je veux des lettres
| я хочу письма
|
| J’veux des lettres de mon enfant
| Я хочу письма от моего ребенка
|
| Je veux des lettres de son papa
| Я хочу письма от ее папы
|
| Je veux des lettres que j’attends
| я хочу письма я жду
|
| Je veux des lettres que j’attends pas
| Я хочу письма, которые я не ожидаю
|
| Je veux des lettres qui sentent la rose
| Я хочу письма, которые пахнут розами
|
| Le jasmin ou la tequila
| Жасмин или текила
|
| Je veux des lettres, des lettres qui osent
| Я хочу письма, письма, которые смеют
|
| Des lettres qui m’chamboulent et tout ça
| Письма, которые меня расстроили и все такое
|
| Je veux des lettres
| я хочу письма
|
| Je veux des lettres
| я хочу письма
|
| Je veux des lettres | я хочу письма |