| Her masal bir gün biter. | Каждая сказка однажды заканчивается. |
| Her ateş bir gün söner. | Каждое пламя однажды гаснет. |
| Her yolcu bir gün gider. | Каждый путник однажды уходит. |
| Her acı bir gün geçer. | Каждая боль однажды проходит. |
| | |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| Artık bitti. Artık bitti. | Это закончилось. Это закончилось. |
| Acımıyor artık geçti. | Уже не болит, прошло. |
| Artık bitti. Artık bitti. | Это закончилось. Это закончилось. |
| Bir rüyaydı kalbimdeki. | Это было просто мечтой в моем сердце. |
| | |
| Her şey bir gün biter, herkes bir gün gider | Всё однажды заканчивается, все однажды уходят, |
| Ortasından böler yine kalbini, kalbini. | Вновь разбивая твое сердце пополам, твое сердце. |
| Tüm yıldızlar söner, tüm yapraklar düşer. | Все звезды гаснут, все листья опадают, |
| Yalnızlığı çarpar yine kalbine kalbine. | Вновь забрасывая чувство одиночества в твое сердце, в твое сердце. |
| | |
| Yolun sonundasın, yerin dibindesin. | Ты в конце пути, ты в под землей, |
| Sessizliğin ortasında en derindesin. | Ты на самой глубине посреди тишины. |
| Bırakma elini, kendi ellerini... | Не опускай руки, свои руки... |
| En sıkı tutacak kendinsin yine kendini. | И вновь лишь ты сам можешь держать себя крепче, чем кто-либо. |
| | |
| Ama yağmur bir gün diner, gözyaşları biter. | И однажды дождь стихнет, слезы закончатся. |
| Bir umudu serer tanrı her gece üstüne. | Творец расстилает надежду над каждой ночью. |
| Yüzün göğe döner, ellerin kapalı... | Твое лицо обратится к небу, твои руки сложены вместе... |
| Kalbin her zamankinden daha da yaralı. | Твое сердце ранено как никогда раньше. |
| | |
| Ama her şey bir gün geçer, bahar geri döner. | Но все однажды проходит, возвратится весна, |
| Acılara koşa koşa, üstüne üstüne. | Ринется в разбеге к твоей боли. |
| Herkes yine sever, aşkı hep affeder. | И каждый полюбит вновь, простит любви все. |
| Biraz umut sürersen tüm yaralar geçer. | Если некоторое время будешь держаться за надежду, все раны затянутся. |
| | |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| Artık bitti. Artık bitti. | Это закончилось. Это закончилось. |
| Acımıyor artık geçti. | Уже не болит, прошло. |
| Artık bitti. Artık bitti. | Это закончилось. Это закончилось. |
| Bir rüyaydı kalbimdeki. | Это было просто мечтой в моем сердце. |
| Artık bitti. Artık bitti. | Это закончилось. Это закончилось. |
| Acımıyor artık geçti. | Уже не болит, прошло. |
| Artık geçti. Artık geçti. | Это прошло. Это прошло. |
| Bir rüyaydı kalbimdeki. | Это было просто мечтой в моем сердце. |