Перевод текста песни Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer) - Cem Adrian, Sagopa Kajmer

Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer) - Cem Adrian, Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer), исполнителя - Cem Adrian.
Дата выпуска: 27.10.2014
Язык песни: Турецкий

Artık Bitti

(оригинал)

Это закончилось

(перевод на русский)
Her masal bir gün biter.Каждая сказка однажды заканчивается.
Her ateş bir gün söner.Каждое пламя однажды гаснет.
Her yolcu bir gün gider.Каждый путник однажды уходит.
Her acı bir gün geçer.Каждая боль однажды проходит.
--
[Nakarat:][Припев:]
Artık bitti. Artık bitti.Это закончилось. Это закончилось.
Acımıyor artık geçti.Уже не болит, прошло.
Artık bitti. Artık bitti.Это закончилось. Это закончилось.
Bir rüyaydı kalbimdeki.Это было просто мечтой в моем сердце.
--
Her şey bir gün biter, herkes bir gün giderВсё однажды заканчивается, все однажды уходят,
Ortasından böler yine kalbini, kalbini.Вновь разбивая твое сердце пополам, твое сердце.
Tüm yıldızlar söner, tüm yapraklar düşer.Все звезды гаснут, все листья опадают,
Yalnızlığı çarpar yine kalbine kalbine.Вновь забрасывая чувство одиночества в твое сердце, в твое сердце.
--
Yolun sonundasın, yerin dibindesin.Ты в конце пути, ты в под землей,
Sessizliğin ortasında en derindesin.Ты на самой глубине посреди тишины.
Bırakma elini, kendi ellerini...Не опускай руки, свои руки...
En sıkı tutacak kendinsin yine kendini.И вновь лишь ты сам можешь держать себя крепче, чем кто-либо.
--
Ama yağmur bir gün diner, gözyaşları biter.И однажды дождь стихнет, слезы закончатся.
Bir umudu serer tanrı her gece üstüne.Творец расстилает надежду над каждой ночью.
Yüzün göğe döner, ellerin kapalı...Твое лицо обратится к небу, твои руки сложены вместе...
Kalbin her zamankinden daha da yaralı.Твое сердце ранено как никогда раньше.
--
Ama her şey bir gün geçer, bahar geri döner.Но все однажды проходит, возвратится весна,
Acılara koşa koşa, üstüne üstüne.Ринется в разбеге к твоей боли.
Herkes yine sever, aşkı hep affeder.И каждый полюбит вновь, простит любви все.
Biraz umut sürersen tüm yaralar geçer.Если некоторое время будешь держаться за надежду, все раны затянутся.
--
[Nakarat:][Припев:]
Artık bitti. Artık bitti.Это закончилось. Это закончилось.
Acımıyor artık geçti.Уже не болит, прошло.
Artık bitti. Artık bitti.Это закончилось. Это закончилось.
Bir rüyaydı kalbimdeki.Это было просто мечтой в моем сердце.
Artık bitti. Artık bitti.Это закончилось. Это закончилось.
Acımıyor artık geçti.Уже не болит, прошло.
Artık geçti. Artık geçti.Это прошло. Это прошло.
Bir rüyaydı kalbimdeki.Это было просто мечтой в моем сердце.

Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer)

(оригинал)
Her masal bir gün biter
Her ateş bir gün söner
Her yolcu bir gün gider
Her acı bir gün geçer
Artık bitti
Acımıyor artık geçti
Artık bitti
Bir rüyaydı kalbimdeki
Her şey bir gün biter, herkes bir gün gider
Ortasından böler yine kalbimi
Tüm yıldızlar söner, tüm yapraklar düşer
Yalnızlığı çarpar yine kalbime
Yolun sonundasın, yerin dibindesin
Sessizliğin ortasında en derindesin
Bırakma elini, kendi ellerini…
En sıkı tutacak kendinsin yine kendini
Ama yağmur bir gün diner, gözyaşları biter
Bir umudu serer Tanrı, her gece üstüne
Yüzün göğe döner, ellerin kapalı…
Kalbin her zamankinden daha da yaralı
Ama her şey bir gün geçer, bahar geri döner
Acılara koşa koşa, üstüne üstüne
Herkes yine sever, aşkı hep affeder
Biraz umut sürersen tüm yaralar geçer
Artık bitti
Acımıyor artık geçti
Artık bitti
Bir rüyaydı kalbimdeki

Теперь все кончено (подвиг. Сагопа Каджмер)

(перевод)
Каждая сказка заканчивается однажды
Каждый огонь гаснет однажды
Каждый путешественник однажды отправляется
Каждая боль проходит однажды
Это конец
Это больше не больно
Это конец
Это был сон в моем сердце
Все заканчивается в один день, все уходят в один день
Это снова делит мое сердце посередине
Все звезды гаснут, все листья падают
Одиночество снова поражает мое сердце
Ты в конце пути, ты на земле
Посреди тишины ты в самом глубоком
Не отпускай свою руку, свои собственные руки...
Ты тот, кто снова будет крепко держаться
Но дождь прекратится однажды, слезы закончатся
Бог возлагает на тебя надежду каждую ночь
Твое лицо обращено к небу, твои руки сомкнуты...
Твое сердце ранено больше, чем когда-либо
Но все проходит однажды, возвращается весна
Бег к боли, после вершины
Все снова любят, любовь всегда прощает
Все раны заживут, если ты положишь немного надежды
Это конец
Это больше не больно
Это конец
Это был сон в моем сердце
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bu Sen Değilsin ft. Faruk Sabanci 2020
Galiba - Orjinal Rap Versiyon (Released Track) 2015
Kalbim Çukurda ft. Gazapizm 2018
Toz Taneleri 2019
İnce Buz Üstünde Yürüyorum (feat. Şebnem Ferah) ft. Şebnem Ferah 2014
Ateşten Gömlek (Released Track) 2009
Baytar 2013
Yaşanırsa Diye ft. Cem Adrian 2020
Avutsun Bahaneler 2019
366.Gün 2016
Sertlik Kanında Var Hayatın 2017
Unutmak İstemiyorum ft. Taladro 2020
Vasiyet 2005
Sessiz Ve Yalnız 2018
Yeniden ft. Şanışer 2020
Karikatür Komedya 2003
Neyse 2019
Monotonluk Maratonu 2021
Ahmak Islatan 2014
Korsan 2020

Тексты песен исполнителя: Cem Adrian
Тексты песен исполнителя: Sagopa Kajmer