Перевод текста песни Unutmak İstemiyorum - Cem Adrian, Taladro

Unutmak İstemiyorum - Cem Adrian, Taladro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unutmak İstemiyorum , исполнителя -Cem Adrian
Песня из альбома: Uçurtma
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.09.2020
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:CES Yapım

Выберите на какой язык перевести:

Unutmak İstemiyorum (оригинал)Я Не Хочу Забывать (перевод)
Çok oldu uyanalı gözlerim hâlsiz Прошло много времени с тех пор, как я проснулся, мои глаза устали
Mektupların hep birikti Твои письма всегда накапливались
Geri yazmayalı kurudu mürekkebim Мои чернила высохли с тех пор, как я ответил
Ama üzülme, senin için dirilttim Но не волнуйся, я воскрес для тебя
Biri seviyorsa sevmeli bilinçli Если кто-то любит, он должен любить сознательно
Sevmeyi bilmeyen bi' hiçtir Кто не умеет любить, тот ничто
Uçurtması hür bi' çocuk gibi sevincim Моя радость подобна ребенку, чей воздушный змей свободен
Tüm pis yollara gelincik Ласка по всем грязным дорогам
Yaz bitti, doğaya küsmüş dağ Лето закончилось, гора обиделась на природу
Demek ki bi' yerde kurudu pınarlar Значит, где-то иссякли родники.
Sizin de köyünüze düşmüş kar Снег, выпавший и на твою деревню
Eser yok yüzüne konan bahardan На твоем лице нет следов весны
Hâlâ örülü mü saçın? Ваши волосы все еще заплетены?
İçim bir kelebeğin ömrünü taşır Моя внутренность несет жизнь бабочки
Hâlâ ölü mü nehirler? Реки все еще мертвы?
Sorma beni, bi' şekil dönüyor değirmen Не спрашивайте меня, какая-то форма прядильной мельницы
Bulutsuz hayale gökyüzüydüm Я был безоблачным небом мечты
Kırdın, üzerime toprak ördün Ты сломался, ты засыпал меня землей
Âşık aşkına küser olmuş Любовник обижен на свою любовь
Bi' de Leyla yaşıyor, Mecnun öldü Кроме того, Лейла жива, Меджнун мертв.
Umutsuz yollara ışıkken, hayret Как свет на безнадежных дорогах, чудо
Bi' nefes içimize sığmaz oldu Одно дыхание не могло поместиться внутри нас
Dünya hatrına dönüyor sanma Не думай, что мир поворачивается ради тебя
Mecnunsuz Leyla beter oldu Мекнун Лейле стало хуже
Yolları gide gide bitiyordu san Думал, что их дороги заканчиваются
Vardığım her yerde gül bitti Роза цветет везде, куда бы я ни пошел
Belki de bi' gün bana varırsın umudum Может быть, однажды я надеюсь, что ты доберешься до меня
Bütün odalarımıza tül diktim Я сшила тюль во всех наших комнатах
Bi’kaç söz yüreğine dokunuyorsa Если несколько слов коснутся твоего сердца
Yüzüne şiirler okunuyo' say Скажи «стихи читают тебе в лицо»
Temmennim kalbine gökkuşağı Радуга в моем сердце
Sana renkleri sevmeyi öğretiyorsam Если я учу тебя любить цвета
Unutmak istemiyorum bu gece Я не хочу забывать эту ночь
Al ellerimi ellerine возьми меня за руки
Sar yüreğini yüreğime Оберни свое сердце в моем сердце
Kör karanlığın içinde В слепой тьме
Ah, bırak beni kaderime О, оставь меня на произвол судьбы
Vur kederini kederime Стреляй своей печалью в мою печаль
Saç küllerini küllerime волосы пепел к праху
Bak gözlerinin önünde смотреть перед глазами
Ah, ölüyorum ellerinde О, я умираю от твоих рук
Yokluğun eski bi' zindan kapısı Старая дверь подземелья отсутствия
Derdi çok ama kilidi yok artık У него много проблем, но у него больше нет замка
Sevgiyi saygıyı ölçmüyo' tartım Я не измеряю любовь и уважение
Boyumdan koca bir dertle sınandım Меня испытали большой бедой с моего роста
Yakamoz doğuyor mu senelerdir? Якамоз родился годами?
Üzgünüm her şeyi sele verdim извините, я все залил
Zaman, yelkovan akrebi sevemez mi? Разве время не может любить минутную стрелку?
Bi' yanlış doğruya ölemez mi? Разве неправильное не может умереть правильно?
Peki mis kokun hâlâ duruyo' mudur? Ну, твой запах все еще существует?
Pencerene bi' kuş konuyo' mudur? К вам в окно прилетела птица?
Hâlini hatrını soruyo' mu biri? Кто-нибудь спрашивает, как дела?
Gülüşün hâlâ seni koruyor mudur? Ваша улыбка все еще защищает вас?
Yağmur kiri, ben seni temizledim Грязь дождя, я очистил тебя
Kokun ayıltır ölü denizleri Твой запах пробуждает мертвые моря
Ölüm beni, ben seni gözetledim Убей меня, я шпионил за тобой
«Aşk"dediler tek seni özetledim Сказали "любовь", я тебя только резюмировал
Anla, dilimde tüy bitti Пойми, у меня кончились перья на языке
Kül tablama yeni kül serptim Я посыпал пепельницу новым пеплом
Koca yıl bitti, söz verdim Целый год закончился, я обещал
Tutamadım, verebileceğim söz bitti Я не мог сдержать это, мое обещание пропало
Yerinde sayan zaman gibi bazen Иногда, как время обратного отсчета
Her haykırış sebebimsin madem Поскольку ты моя причина для каждого крика
Bil, sevgi beden gibi mahrem Знай, любовь такая же личная, как тело
Gözlerin ay ışığı, gülüşün maden Твои глаза - лунный свет, твоя улыбка - металл
Isıtan gece buz kesti Теплая ночь застыла
Sana ben geldim ama sen gittin Я пришел к тебе, но ты ушел
Uçurum kenarında yol bitti Дорога заканчивается на краю обрыва
Seni ben çektim, beni sen ittin Я потянул тебя, ты толкнул меня
Bu defteri koca dertle kapattım Я закрыл этот блокнот с большой проблемой
Aşk kumar, en düşük zarı attım Любовь - это азартная игра, я бросил самые низкие кости
Zararı yok, sana kalpten inandım Все в порядке, я верил в тебя всем сердцем
Gözümü fazla karartıp Я слишком сильно ослеплен
Unutmak istemiyorum bu gece Я не хочу забывать эту ночь
Al ellerimi ellerine возьми меня за руки
Sar yüreğini yüreğime Оберни свое сердце в моем сердце
Kör karanlığın içinde В слепой тьме
Ah, bırak beni kaderime О, оставь меня на произвол судьбы
Vur kederini kederime Стреляй своей печалью в мою печаль
Saç küllerini küllerime волосы пепел к праху
Bak gözlerinin önünde смотреть перед глазами
Ah, ölüyorum ellerindeО, я умираю от твоих рук
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: