Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Benim Hayatım, исполнителя - Sagopa Kajmer. Песня из альбома Kalp Hastası, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 06.08.2013
Лейбл звукозаписи: Melankolia Müzik
Язык песни: Турецкий
Benim Hayatım(оригинал) | Моя жизнь(перевод на русский) |
[Intro:] | [Вступление:] |
Ram, bam, bam | Рам, бам, бам... |
Lalalala, lala, lala, lalalala | Лала-лала, лала, лала, лала-лала... |
- | - |
Mızraba değsin ateş (hadi), yansın ortam | Пусть огонь коснется медиатора , пускай сцена горит, |
Aleve doysun öz ay gibi gönlüm, | Пусть насытится пламенем моя душа, как у Озая, |
Uzay gibi kalbim | Пусть насытится мое подобное космосу сердце. |
Nefes kadar içten, sular kadar berrak, | Моя душа неподдельна, как вдох, прозрачна, как вода, |
Ceylan misli ürkek, canımdan | Пуглива, как лань. |
Dünyanın bana getirdikleride var, | Было так, что этот мир давал мне что-то, |
Alıp benden | Было и так, что он забирал у меня что-то |
Öteye götürdükleride | И передавал кому-нибудь другому. |
Ben bile bana kalmıyorum, hey sen sana kalır mısın? | Я не могу оставаться наедине с самим собой, эй, а ты можешь? |
Renkli dünyalara karşı siyah beyaz mısın? | Черно-белая ли ты в отношении цветных миров? |
Agah mısın evvel? | Понимаешь ли ты заранее? |
Sonra sual edeyim hayattan, | Попозже я спрошу об этом у жизни. |
Berduş başını topla ayarlar altından | Убери свою скитальческую голову из-под знамен, |
Ya da sal karıncaları ayaklarının altından | Или же выпусти муравьев из-под своей ноги. |
Yaşadığın kötü seni at hemen sırtından, | Стряхни злобного себя, которым ты живешь, со своей спины, |
Hey kaç oralardan | Эй, беги оттуда! |
Görebildiklerinle yetin, | Довольствуйся тем, что можешь видеть, |
Insan oğlu cebi delik bir dilenci, | Сын человеческий — это попрошайка с дырявым карманом, |
Ne versen alır, ne kadar koysan taşır | Но он возьмет все, что бы ты ему не дал, переполнится. |
Haydi denizden su taşır, | Давай, заставь море литься через края, |
Gücün yeterse benden daha uzağa bağır: | Если тебе хватит сил, попробуй крикнуть дальше, чем я: |
"Hey hey!" | "Эй, эй!" |
- | - |
[Hook:] | [Хук:] |
Benim hayatım beni bağlar | Моя жизнь связывает меня, |
Benim hayatım beni düğümler | Моя жизнь завязывает меня, |
Uzaktan konuşmak kolay | Легко говорить издалека; |
Ateş düştüğü beni yakar | Проливается огонь, поджигает меня. |
Benim hayatım bir çizik ayna | Моя жизнь — поцарапанное зеркало, |
Benim hayatım bir dolu şarkı | Моя жизнь — содержательная песня, |
Sözümden anlamak kolay | Мои слова понять легко; |
Ateş düştüğü beni yakar | Проливается огонь, поджигает меня. |
Laf sahibinin kölesi olur | Слово — раб для своего хозяина, |
Dil kölenin dostu, bu böyle biline | Язык — друг для этого раба, выходит, что так; |
Seni bilmem ama benden bu kadar, pes doğrusu | Не знаю насчет тебя, а с меня хватит! |
Laf sahibinin kölesi olur | Слово — раб для своего хозяина, |
Dil kölenin dostu, bu böyle biline | Язык — друг для этого раба, выходит, что так; |
Seni bilmem ama benden bu kadar, pes doğrusu | Не знаю насчет тебя, а с меня хватит! |
- | - |
Bizim gibi kavukları çok gördü dünya | Этот мир видел много тюрбанов, как у нас; |
Sen her baktığında dünyalar gördün | Каждый раз, вглядываясь, ты видела миры; |
Kiminin dünyalarını yıktın, kimine dünyaları verdin | Чьи-то миры ты разрушала, а для кого-то их создавала, |
Ve kimisi senin dünyanı başına yıktı | А кто-то обрушивал тебе на голову твой собственный мир. |
Seni pis yollara götürecek, ayaklarım hiç olmadı | Я не ходил теми путями, где ты могла запятнать себя, |
Kırıntına uzanacak ellerim de yok | Я не могу протянуть свои руки к твоим осколкам. |
Maskeyle bana bakan yüzüne | Не было благосклонности в моих глазах, |
Teveccü edecek gözlerim de olmadı benim | Когда они смотрели на твою маску, повернутую ко мне; |
Can pazarında, can kalmadı benim | На рынке душ у меня не осталось души. |
Iyi bir halde değilsin, her bir tarafın bulanık | Ты не в порядке, со всех сторон тебя окружает туман. |
Hayalperest olmuşsunda | Ты была мечтательницей, |
Aşkların hiç bitmemiş | Но твои привязанности так никуда и не ушли. |
Bir merhemden sürmüşsün | Втерев бальзам, ты шла дальше, |
Ama yaralar iyileşmemiş | Но твои рубцы так и не зажили. |
Bir bildiğin varsa | Если ты знаешь что-то, о чем никто раньше не слышал, |
Söyle önceden duyulmamış | Скажи мне об этом. |
Kendini öldüren insanlarla doldu ömrüm | Моя жизнь наполнилась теми, кто убил себя; |
Yalan suyundan içen | Я видел тех, кто томился настолько сильной жаждой, |
Nice teşneler gördüm | Что пил воду обмана — |
Içmekten boğuldular da arkalarından ağlanmadı | Они захлебнулись, и никто не проронил по ним и слезы?, |
Önemsenmediler, öldüler | Они умерли, и никто не придал этому значения. |
- | - |
[Hook:] | [Хук:] |
Benim hayatım beni bağlar | Моя жизнь связывает меня, |
Benim hayatım beni düğümler | Моя жизнь завязывает меня, |
Uzaktan konuşmak kolay | Легко что-то говорить издалека; |
Ateş düştüğü beni yakar | Проливается огонь, поджигает меня. |
Benim hayatım bir çizik ayna | Моя жизнь — поцарапанное зеркало, |
Benim hayatım bir dolu şarkı | Моя жизнь — содержательная песня, |
Sözümden anlamak kolay | Мои слова понять легко; |
Ateş düştüğü beni yakar | Проливается огонь, поджигает меня. |
Laf sahibinin kölesi olur | Слово — раб для своего хозяина, |
Dil kölenin dostu, bu böyle biline | Язык — друг для этого раба, выходит, что так; |
Seni bilmem ama benden bu kadar, pes doğrusu | Не знаю насчет тебя, а с меня хватит! |
Laf sahibinin kölesi olur | Слово — раб для своего хозяина, |
Dil kölenin dostu, bu böyle biline | Язык — друг для этого раба, выходит, что так; |
Seni bilmem ama benden bu kadar, pes doğrusu | Не знаю насчет тебя, а с меня хватит! |
- | - |
[Outro:] | [Концовка:] |
Ram, bam, bam | Рам, бам, бам... |
Lalalala, lala, lala, lalalala | Лала-лала, лала, лала, лала-лала... |
- | - |
Benim Hayatım(оригинал) |
Ram, bam, bam |
Lalalala, lala, lala, lalalala |
Mızraba değsin ateş (Hadi), yansın ortam |
Aleve doysun öz ay gibi gönlüm, uzay kadar kalbim |
Nefes kadar içten, sular kadar berrak, ceylan misli ürkek, canımdan |
Dünyanın bana getirdikleri de var, alıp benden öteye götürdükleri de |
Ben bile bana kalmıyorum, hey, sen sana kalır mısın? |
Renkli dünyalara karşı siyah beyaz mısın? |
Agâh mısın evvel? |
Sonra sual edeyim hayattan, berduş başını topla ayaklar altından |
Ya da sal karıncaları ayaklarının altından |
Yaşadığın kötü seni at hemen sırtından, (hey) kaç oralardan |
Görebildiklerinle yetin, insanoğlu cebi delik bir dilenci, ne versen alır, |
ne kadar koysan taşır |
Haydi denizden su taşır (hadi, hadi), gücün yeterse benden daha uzağa bağır |
(Hey, hey!) |
Benim hayatım beni bağlar |
Benim hayatım beni düğümler |
Uzaktan konuşmak kolay |
Ateş düştüğü beni yakar |
Benim hayatım bi' çizik ayna |
Benim hayatım bi' dolu şarkı |
Sözümden anlamak kolay |
Ateş düştüğü beni yakar |
Laf sahibinin kölesi olur |
Dil kölenin dostu, bu böyle biline |
Seni bilmem ama benden bu kadar pes doğrusu |
Laf sahibinin kölesi olur |
Dil kölenin dostu, bu böyle biline |
Seni bilmem ama benden bu kadar pes doğrusu |
Bizim gibi kavukları çok gördü dünya |
Sen her baktığında dünyalar gördün |
Kiminin dünyalarını yıktın, kimine dünyaları verdin |
Ve kimisi senin dünyanı başına yıktı |
Seni pis yollara götürecek ayaklarım hiç olmadı |
Kırıntına uzanacak ellerim de yok |
Maskeyle bana bakan yüzüne teveccü edecek gözlerim de olmadı benim |
Can pazarında can kalmadı benim |
İyi bir hâlde değilsin, her bir tarafın bulanık |
Hayalperest olmuşsun da aşkların hiç bitmemiş |
Bir merhemden sürmüşsün ama yaralar iyileşmemiş |
Bir bildiğin varsa söyle önceden duyulmamış |
Kendini öldüren insanlarla doldu ömrüm |
Yalan suyundan içen nice teşneler gördüm |
İçmekten boğuldular da arkalarından ağlanmadı |
Önemsenmediler, öldüler |
Benim hayatım beni bağlar |
Benim hayatım beni düğümler |
Uzaktan konuşmak kolay |
Ateş düştüğü beni yakar |
Benim hayatım bi' çizik ayna |
Benim hayatım bi' dolu şarkı |
Sözümden anlamak kolay |
Ateş düştüğü beni yakar |
Laf sahibinin kölesi olur |
Dil kölenin dostu, bu böyle biline |
Seni bilmem ama benden bu kadar pes doğrusu |
Laf sahibinin kölesi olur |
Dil kölenin dostu, bu böyle biline |
Seni bilmem ama benden bu kadar pes doğrusu |
Bass |
Sago Kaf-Kef, tam dem, kas-va |
Sago Kaf-Kef, tam dem, kas-va |
Ram, bam, bam |
Lalalala, lala, lala, lalalala |
Yeah boy! |
-Rap Genius Türkiye |
Моя Жизнь(перевод) |
Рам, бум, бум |
Лалалала, лала, лала, лалалала |
Пусть огонь коснется копья (давай), пусть атмосфера сгорит |
Пусть твое сердце будет полно пламени, мое сердце, как луна, мое сердце, как космос |
Искренняя, как дыхание, чистая, как вода, робкая, как газель, |
Есть вещи, которые мир приносит мне, есть также вещи, которые он у меня забирает. |
Даже я не останусь со мной, эй, ты останешься с тобой? |
Вы черно-белые против красочных миров? |
Ты ага первый? |
Тогда позвольте мне спросить о жизни, поднять вашу бомжью голову из-под ног |
Или плот муравьев из-под ног |
Отбросьте все плохое, через что вы проходите, (эй) бегите оттуда |
Достаточно того, что вы видите, человек — нищий с дыркой в кармане, он берет все, что вы даете, |
независимо от того, сколько вы положили |
Давай, он несет воду из моря (давай, давай), кричи дальше меня, если сможешь |
(Эй, эй!) |
моя жизнь связывает меня |
моя жизнь связывает меня |
Легко говорить на расстоянии |
Когда огонь падает, он сжигает меня |
Моя жизнь - поцарапанное зеркало |
моя жизнь полна песня |
Легко понять с моих слов |
Когда огонь падает, он сжигает меня |
Становится рабом хозяина |
Язык - друг раба, вот как он известен |
Не знаю, как ты, но так сильно разочаровывайся во мне. |
Становится рабом хозяина |
Язык - друг раба, вот как он известен |
Не знаю, как ты, но так сильно разочаровывайся во мне. |
Мир видел много кавуков, подобных нам |
Вы видели миры каждый раз, когда смотрели |
Миры некоторых людей вы разрушили, некоторым вы подарили их мир |
И некоторые люди разрушили твой мир |
У меня никогда не было ног, чтобы водить тебя по грязным дорогам |
У меня нет рук, чтобы достать крошки |
У меня не было глаз, чтобы поверить его лицу, смотрящему на меня через маску. |
На рынке жизни для меня не осталось жизни |
Ты не в хорошем настроении, каждая часть тебя размыта |
Ты стал мечтателем, но твоя любовь никогда не заканчивалась |
Ты применил мазь, но раны не зажили |
Скажи мне, если ты знаешь что-нибудь неслыханное раньше |
Моя жизнь полна людей, которые убивают себя |
Я видел много лодок, пьющих из воды лжи. |
Они захлебнулись от выпивки, но вслед им не плакали |
Их игнорировали, они умерли |
моя жизнь связывает меня |
моя жизнь связывает меня |
Легко говорить на расстоянии |
Когда огонь падает, он сжигает меня |
Моя жизнь - поцарапанное зеркало |
моя жизнь полна песня |
Легко понять с моих слов |
Когда огонь падает, он сжигает меня |
Становится рабом хозяина |
Язык - друг раба, вот как он известен |
Не знаю, как ты, но так сильно разочаровывайся во мне. |
Становится рабом хозяина |
Язык - друг раба, вот как он известен |
Не знаю, как ты, но так сильно разочаровывайся во мне. |
бас |
Саго Каф-Кеф, полный отвар, мускул-ва |
Саго Каф-Кеф, полный отвар, мускул-ва |
Рам, бум, бум |
Лалалала, лала, лала, лалалала |
Да мальчик! |
-Гений рэпа Турция |