Перевод текста песни Yeniden - Cem Adrian, Şanışer

Yeniden - Cem Adrian, Şanışer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yeniden , исполнителя -Cem Adrian
в жанреТурецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.04.2020
Язык песни:Турецкий
Yeniden (оригинал)Снова (перевод)
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Uçacak kalbimin kuşları Птицы моего сердца будут летать
Açacak kırılan kanatları Расправляя сломанные крылья
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Uçacak kalbimin kuşları Птицы моего сердца будут летать
Açacak kırılan kanatları Расправляя сломанные крылья
(yeniden, yeniden) (снова, снова)
Gülümsedim göğe Я улыбнулся небу
Varmışçasına umudum надеюсь как бы
Yalnız başına gitmek istemek cesaret isterdi Требуется мужество, чтобы хотеть сделать это в одиночку
Korktum, bile bile yanlışlarıma tutundum (yeniden) Я был напуган, я намеренно держался за свои ошибки (снова)
Saf suya süründüm Я заполз в чистую воду
Kirli kaldı ruhum, arzuya büründüm Моя душа грязная, я окутан желанием
Merhem olmaktı hayalim yaralara Моя мечта была быть мазью для ран
Olmadı, savaş oldum, mermi oldum, namluya sürüldüm Не случилось, я стал войной, я стал пулей, меня загнали в ствол
Yandı, yaralı yazı yeniden Сожженный, шрамы письма снова
Yazdı, yaramı yazgım aman aman Он писал, что моя рана — моя судьба, аман, аман.
Vurdu yeminlerimi biliyorum я знаю свои клятвы
Bilirim, anlamak zor Я знаю, это трудно понять
Kalmamak zor трудно не остаться
Gidenleri anmamak zor Трудно не помнить мертвых
Yeniden uyanıp, güne başlamak zor Трудно проснуться и начать день заново
Beni yazlara sor спроси меня на лето
Ayazlara sor Спроси у морозов
Şu kirli beyazlara sor Спроси этих грязных белых
Yeniden uyanıp, güne başlamak zor Трудно проснуться и начать день заново
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Uçacak kalbimin kuşları Птицы моего сердца будут летать
Açacak kırılan kanatları Расправляя сломанные крылья
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Uçacak kalbimin kuşları Птицы моего сердца будут летать
Açacak kırılan kanatları Расправляя сломанные крылья
Sessiz kaldım я молчал
Düştüğüm o derin çukurun dibinde На дне этой глубокой ямы я упал в
Kayboldum, kimsenin bilmediği bir gökyüzünde Я потерялся в небе, которого никто не знает
Güçlü kaldım, ayakta Я остался сильным, стоя
Tutundum, daha sıkı tutundukça Я держался, тем больше я держался
Ellerimi kanatan o keskin umuda К этой острой надежде, которая кровоточит мои руки
Bilirim, anlamak zor Я знаю, это трудно понять
Kalmamak zor трудно не остаться
Gidenleri anmamak zor Трудно не помнить мертвых
Yeniden uyanıp, güne başlamak zor Трудно проснуться и начать день заново
Beni yazlara sor спроси меня на лето
Ayazlara sor Спроси у морозов
Şu kirli beyazlara sor Спроси этих грязных белых
Yeniden uyanıp, güne başlamak zor Трудно проснуться и начать день заново
Bilirim, ağlamak zor Я знаю, что трудно плакать
Kalmamak zor трудно не остаться
Gidenleri anlamak zor Трудно понять, что ушло
Yeniden uyanıp, güne başlamak zor Трудно проснуться и начать день заново
Beni yazlara sor спроси меня на лето
Ayazlara sor Спроси у морозов
Şu kirli beyazlara sor Спроси этих грязных белых
Yeniden uyanıp, güne başlamak zor Трудно проснуться и начать день заново
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Uçacak kalbimin kuşları Птицы моего сердца будут летать
Açacak kırılan kanatları Расправляя сломанные крылья
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Yeniden, yeniden, yeniden снова, снова, снова
Uçacak kalbimin kuşları Птицы моего сердца будут летать
Açacak kırılan kanatları Расправляя сломанные крылья
(yeniden, yeniden, yeniden) (снова, снова, снова)
(yeniden, yeniden, yeniden)(снова, снова, снова)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: