| Oh Gareth I try so hard to please her
| О, Гарет, я так стараюсь угодить ей
|
| I invade a kingdom for a jewel, I respect her vow of chastity
| Я вторгаюсь в королевство ради драгоценности, я уважаю ее обет целомудрия
|
| and yet every day I have to hear it over and over again
| и все же каждый день мне приходится слышать это снова и снова
|
| Galavant
| Галавант
|
| Galavant
| Галавант
|
| Blah blah blah blah
| Бла бла бла бла
|
| Galavant!
| Галавант!
|
| I want her need her crave her yes it’s true
| Я хочу, чтобы она нуждалась в ней, жаждала ее, да, это правда
|
| But she is not the only thing I desperately want to do
| Но она не единственная вещь, которую я отчаянно хочу сделать.
|
| I want to shoot him with a crossbow
| Я хочу выстрелить в него из арбалета
|
| I want to stab him in the eye
| Я хочу ударить его ножом в глаз
|
| I want to liberate his head from his neck
| Я хочу освободить его голову от шеи
|
| and then punt the bloody wreck sky high
| а затем поднять кровавое крушение высоко в небо
|
| I want to hurl him out a window
| Я хочу вышвырнуть его из окна
|
| And shove explosives where the sun don’t shine
| И засунуть взрывчатку туда, где не светит солнце
|
| want to skewer him with swords
| хочу проткнуть его мечами
|
| then slowly twist em all around his reproductive system
| затем медленно скрутите их вокруг своей репродуктивной системы
|
| won’t that be divine?
| разве это не божественно?
|
| Then she’ll be mine
| Тогда она будет моей
|
| (And then you’ll do it every evening)
| (И тогда вы будете делать это каждый вечер)
|
| Sweet God, at last!
| Боже милостивый, наконец!
|
| (In every room on ev’ry floor)
| (В каждой комнате на каждом этаже)
|
| Till I can’t do it anymore!
| Пока я больше не могу!
|
| And with no Galavant distracting your bride
| И чтобы Галавант не отвлекал вашу невесту
|
| We could start a genocidal war!
| Мы можем начать геноцидную войну!
|
| I’ll get back to all my hobbies
| Я вернусь ко всем своим увлечениям
|
| Like raising taxes and tormenting the poor
| Как поднять налоги и мучить бедных
|
| (Curse those poor)
| (Проклятие бедняков)
|
| No more «Galavant is just complete perfection!»
| Больше никаких «Галавант — это просто совершенство!»
|
| Gal would never lose his
| Гал никогда не потеряет своего
|
| temper!
| характер!
|
| Won’t that be divine?
| Разве это не божественно?
|
| And she’ll be mine…
| И она будет моей…
|
| Juse mine all mine…
| Джус мой, все мое…
|
| Mine all mine all mine | Все мое все мое |