Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comedy Gold, исполнителя - Cast of Galavant. Песня из альбома «Галавант», в жанре Музыка из сериалов
Дата выпуска: 01.06.2017
Лейбл звукозаписи: Hollywood
Язык песни: Английский
Comedy Gold(оригинал) |
Jester: Comedy is easy once you know the basics. |
Starting |
with the concept of surprise! |
Take what folks think. |
Give it a wink. |
You try it on now, for size. |
Richard: Me? |
What’s black and white and red all over. |
Jester: I don’t know sire. |
What is black and white and red all over? |
Richard: Those guys after I behead them. |
Jester: Comedy gold! |
I’m tellin' ya, it’s comedy gold! |
You’re killing it! |
If that doesn’t slay 'em! |
Richard: I’ll Murder you cold. |
Jester: Swear to god it’s comedy gold. |
Well, our work here is done so I’ll… |
Richard: No… we’re just getting started. |
Jester: Right… |
Richard: Lesson Two! |
Jester: Lesson number two |
is also fundamental, |
something that we call |
the rule of three. |
Set up the joke! |
Give it a stroke! |
Third time and Bang! |
Richard: Yes, now me! |
Three serfs walk into a bar, |
The first serf orders a hard grog. |
The second serf orders a hard grog. |
The third serf orders a hard grog, |
but he has no money, |
and neither do the other two, |
because they’re serfs. |
Jester: Comedy gold. |
Richard: Yes! |
Jester I promise you, |
it’s comedy gold. |
Hillarious. |
The crowd wil be rolling. |
Richard: Or heads will be rolled! |
Jester: Not with all this comedy gold. |
Richard: More, give me more! |
Jester: Props can be your riot, |
ethnic humor |
can’t deny it or a prat fall if it’s properly applied. |
Depending on the veiwer take it blacker |
work it bluer, or try an obzervational aside. |
Richard: Haver you ever noticed how leppers |
have pieces falling off of them? |
I mean, what’s that all about? |
Jester: Comedy Gold! |
Richard: Comedy Gold! |
Together: I’m Tellin' you. |
Jester: It’s Comedy Gold! |
Richard: Comedy Gold! |
Together: No doubt about it. |
Jester: Tallent like your’s, |
sire, never gets old. |
Richard: And if iit does, |
You’ll never get old, because you’ll be dead when I execute you. |
Get it! |
Jester: Got it! |
Richard: Good. |
Together: Gonna be Killer. |
Gonna be ace. |
Folks dying of laughter |
all over the place. |
Richard: And if I get desperate? |
Jester: A pie in the face! |
Together: Tellin' you it’s Comedy Gold! |
Золото комедии(перевод) |
Шут: Комедийная это легко, если вы знаете основы. |
Начиная |
с концепцией сюрприза! |
Возьмите то, что думают люди. |
Подмигни. |
Вы примеряете это сейчас, для размера. |
Ричард: Я? |
Что черно-бело-красное повсюду. |
Шут: Я не знаю, сир. |
Что такое черно-белое и красное повсюду? |
Ричард: Эти парни после того, как я обезглавил их. |
Шут: Золотая комедия! |
Говорю тебе, это золото комедии! |
Вы убиваете это! |
Если это их не убьет! |
Ричард: Я убью тебя холодно. |
Шут: Клянусь богом, это золотая комедия. |
Что ж, наша работа выполнена, так что я... |
Ричард: Нет… мы только начинаем. |
Шутник: Верно… |
Ричард: Урок второй! |
Шут: Урок номер два |
также является фундаментальным, |
то, что мы называем |
правило трех. |
Устрой шутку! |
Попробуй! |
Третий раз и бах! |
Ричард: Да, теперь я! |
Заходят в бар три крепостных, |
Первый слуга заказывает крепкий грог. |
Второй слуга заказывает крепкий грог. |
Третий крепостной заказывает крепкий грог, |
но у него нет денег, |
и два других тоже, |
потому что они крепостные. |
Шут: Золотая комедия. |
Ричард: Да! |
Шут, я тебе обещаю, |
это золото комедии. |
Хиллариус. |
Толпа будет катиться. |
Ричард: Или покатятся головы! |
Шут: Не со всем этим золотом комедии. |
Ричард: Еще, дай мне еще! |
Шут: реквизит может быть вашим бунтом, |
этнический юмор |
не могу отрицать это или упасть, если это правильно применено. |
В зависимости от зрителя бери чернее |
работайте голубее или попробуйте наблюдение в стороне. |
Ричард: Вы когда-нибудь замечали, как прокаженные |
от них отваливаются кусочки? |
Я имею в виду, о чем это все? |
Шут: Золотая комедия! |
Ричард: Золотая комедия! |
Вместе: Я говорю вам. |
Шут: Это золотая комедия! |
Ричард: Золотая комедия! |
Вместе: без сомнения. |
Шут: Так же талантлив, как и ты, |
сэр, никогда не стареет. |
Ричард: И если это произойдет, |
Ты никогда не состаришься, потому что будешь мертв, когда я тебя казню. |
Возьми! |
Шутник: Понял! |
Ричард: Хорошо. |
Вместе: Собираемся быть убийцей. |
Будет асом. |
Люди умирают от смеха |
повсюду. |
Ричард: А если я впаду в отчаяние? |
Шут: Пирог в лицо! |
Вместе: Говорю вам, это Comedy Gold! |