| Do you, good sir, take your social superior to be your wedded sp—
| Вы, добрый сэр, берете своего социального начальника в жены?
|
| Yes, I do
| Да
|
| For richer, for poorer
| Для богатых, для бедных
|
| In sickness and health
| В болезни и здравии
|
| Through rampaging Vikings
| Сквозь разъяренных викингов
|
| And cannibal elves
| И эльфы-каннибалы
|
| Through hobbits, and bikers
| Через хоббитов и байкеров
|
| And dolphins with lasers
| И дельфины с лазерами
|
| And mutants, and lawyers
| И мутанты, и юристы
|
| And—
| И-
|
| Oh my God! | Боже мой! |
| Just kiss the bride!
| Просто поцелуй невесту!
|
| Not yeasty!
| Не дрожжевой!
|
| Not musty!
| Не затхлый!
|
| So there’s the ever after
| Так что есть когда-либо после
|
| As promised all along
| Как и было обещано
|
| Who better now to wrap it up
| Кто лучше сейчас, чтобы завернуть это
|
| And seal it with a song?
| И запечатать это песней?
|
| Except the monks
| Кроме монахов
|
| Hey, hey, we’re the monks!
| Эй, эй, мы монахи!
|
| That’s right, we’re the genre bending, Twitter trending
| Верно, мы изменяем жанр, тренды Твиттера
|
| Bringing you the happy ending monks!
| Представляем вам счастливый конец, монахи!
|
| And a new season bursts all over the land
| И новый сезон разразится по всей земле
|
| With new hope
| С новой надеждой
|
| Despite the whole feudal system
| Несмотря на всю феодальную систему
|
| The true rulers reassumed their command
| Истинные правители вновь взяли на себя командование
|
| The old tyrants?
| Старые тираны?
|
| Frankly, nobody missed 'em
| Честно говоря, их никто не пропустил
|
| The winners, they took all
| Победители, они взяли все
|
| And all the losers, they got squat
| И все проигравшие, они присели
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| Hey friend. | Эй друг. |
| I’ve decided to go and rescue Madalena from herself.
| Я решил пойти и спасти Мадалену от самой себя.
|
| Are you up for an adventure?
| Вы готовы к приключениям?
|
| Definitely! | Определенно! |
| I was wondering when I was gonna break this armor in!
| Я все думал, когда я разобью эту броню!
|
| (sung)
| (поет)
|
| And those who had redeemed themselves all got a second shot
| И те, кто искупил себя, получили второй шанс
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| I’ve got a line in the song! | У меня есть строчка в песне! |
| They fina—
| Они фина…
|
| And two heroes got to hang up their swords
| И два героя должны повесить свои мечи
|
| To live life, enjoying simple rewards
| Жить жизнью, наслаждаясь простыми наградами
|
| And true evil disappeared
| И истинное зло исчезло
|
| Within a cloud of minor chords—
| В облаке минорных аккордов —
|
| I’m here to see the DEL. | Я здесь, чтобы увидеть DEL. |
| The Dark Evil Lord
| Темный Злой Лорд
|
| And he’s been waiting for you
| И он ждал тебя
|
| What is this? | Что это? |
| Does it hold the dark powers of the universe?
| Содержит ли он темные силы вселенной?
|
| Oh, sorry, no. | О, извините, нет. |
| I can see why you thought that. | Я понимаю, почему вы так подумали. |
| No, he just thinks you need to
| Нет, он просто думает, что тебе нужно
|
| accessorize. | аксессуары. |
| He’s also a fashion consultant
| Он также консультант по моде
|
| Now come in, and he will begin your training to make you the most powerful
| Теперь входите, и он начнет ваше обучение, чтобы сделать вас самым сильным
|
| force in the seven realms
| сила в семи мирах
|
| Nothing will stop me now
| Теперь меня ничто не остановит
|
| And now we’re almost done
| И вот мы почти закончили
|
| Our tale completely spun
| Наша сказка полностью завертелась
|
| As buffed and polished as a royal jewel
| Отполированный и отполированный, как королевский драгоценный камень
|
| There’s not much left to tell
| Не так много осталось рассказать
|
| And hey, that’s just as well
| И эй, это так же хорошо
|
| Unless we get one more surprise renewal
| Если только мы не получим еще одно неожиданное продление
|
| Now
| Теперь
|
| We’ll probably have to go and get work
| Нам, вероятно, придется пойти и найти работу
|
| On some cheap-ass cable network
| В какой-то дешевой кабельной сети
|
| But
| Но
|
| The door is not quite shut!
| Дверь не совсем закрыта!
|
| So if we make the cut
| Так что, если мы сделаем разрез
|
| Here’s what you’ll see on Galavant | Вот что вы увидите на Галаванте |