| We’re gonna have to kill ya if you sing the freakin' song
| Нам придется убить тебя, если ты споешь эту чертову песню
|
| It didn’t win an Emmy, now it’s time to move along
| Он не получил Эмми, теперь пришло время двигаться дальше
|
| Winter’s not just coming
| Зима не просто так
|
| Hell, it came, and then it went
| Черт, это пришло, а потом ушло
|
| Now it’s back with this year’s least expected big event!
| Теперь мы вернулись с наименее ожидаемым крупным событием этого года!
|
| You mean?
| Ты имеешь в виду?
|
| Arrgh!
| Аргх!
|
| It’s a new season for our hero and pals
| Новый сезон для нашего героя и его друзей
|
| A new season and it’s gonna be scorchin'
| Новый сезон, и он будет обжигающим
|
| Off on new sprees and new exotic locales
| Впереди новые развлечения и новые экзотические места
|
| With new guests who’ll cost the network a fortune
| С новыми гостями, которые обойдутся сети в целое состояние
|
| : I’ll go reclaim the castle I’m the rightful ruler of
| : Я пойду восстанавливать замок, я законный правитель
|
| I’ll suffer through the hassle
| Я буду страдать от хлопот
|
| Then go save my one true love
| Тогда иди спаси мою единственную настоящую любовь
|
| It’s a new season, so we won’t be reprisin' that tune
| Это новый сезон, поэтому мы не будем повторять эту мелодию.
|
| Way back in days of old
| Еще в старые времена
|
| There was a legend told
| Была легенда, рассказанная
|
| Duh duh duh duh duh duh duh Galavant
| Дух дух дух дух дух дух дух Галавант
|
| Noooo!
| Неееет!
|
| It’s a new season in Hortensia too
| В Hortensia тоже новый сезон
|
| : A new season and it’s totally bitchin'
| : Новый сезон, и это чертовски круто.
|
| : We’ve got new fleas in our new clothing
| : У нас новые блохи в новой одежде
|
| : It’s true!
| : Это верно!
|
| And new cheese in our new cutting-edge kitchen
| И новый сыр на нашей новой ультрасовременной кухне
|
| : We’ll stay here with the princess 'til she weds her little cuz
| : Мы останемся здесь с принцессой, пока она не выйдет замуж за своего маленького брата.
|
| : Yes, we know it’s incest, still, it’s what our family does
| : Да, мы знаем, что это инцест, тем не менее, это то, чем занимается наша семья.
|
| : It’s a new season
| : Это новый сезон
|
| : and my Izzy, why she’s in her room
| : а моя Иззи, почему она в своей комнате
|
| I’ve tried so desperately to win my freedom
| Я так отчаянно пытался завоевать свою свободу
|
| Tried, yes, I’ve tried, dear god, I’ve tried
| Пытался, да, пытался, боже мой, пытался
|
| Though as a feminist, I don’t quite need him
| Хотя как феминистка, он мне не совсем нужен
|
| Where is my Galavant?
| Где мой Галавант?
|
| Come find me, Galavant!
| Найди меня, Галавант!
|
| When will our plot lines re-collide?
| Когда наши сюжетные линии снова столкнутся?
|
| : It’s a new season for our brand new regime
| : Это новый сезон для нашего нового режима
|
| : A new season here in sunny Valencia
| : Новый сезон здесь, в солнечной Валенсии
|
| : With new treason to deliciously scheme
| : С новой изменой вкусной схеме
|
| : And new levels of psychotic dementia
| : И новые уровни психотического слабоумия
|
| : I’m putting every qualm aside to seize the kingdom’s reigns
| : я отбрасываю все сомнения, чтобы захватить власть в королевстве
|
| : I’ll commit some homicide and sing a few refrains
| : Я совершу убийство и спою несколько припевов
|
| : And this season maybe I’ll get to squeeze in some
| : И в этом сезоне, может быть, мне удастся втиснуть немного
|
| : So in the weeks to come ignore the pageants that they’ll hold
| : Так что в ближайшие недели игнорируйте конкурсы, которые они проведут.
|
| : Skip the football matches
| : Пропустить футбольные матчи
|
| : And the globes made out of gold
| : И глобусы из золота
|
| : Screw all those apprentices
| : К черту всех этих учеников
|
| : And every bachelorette
| : И каждый девичник
|
| Give into the miracle that no one thought we’d get!
| Отдайтесь чуду, которое никто не думал, что мы получим!
|
| : It’s a new season, though it’s still not that long
| : Это новый сезон, хотя он еще не такой длинный
|
| : A new season with some slightly new shadings
| : новый сезон с немного новыми оттенками.
|
| : There’s still no reason why we burst into song
| : До сих пор нет причины, почему мы разразились песней
|
| : You’ll know hell’s freezing if we get decent ratings
| : Вы узнаете, что ад замерзает, если мы получим достойные оценки
|
| : Join the royals
| : Присоединяйтесь к королевской семье
|
| : And the jester
| : И шут
|
| : And the servant
| : И слуга
|
| : And the chef!
| : И повар!
|
| : The queen
| : Королева
|
| : The thug
| : бандит
|
| : The hero
| : Герой
|
| : And the hero’s B.F.F
| : И лучшая подруга героя
|
| : And the whole entire season ends with armies from Valencia, Hortensia,
| : И весь сезон заканчивается армиями из Валенсии, Гортензии,
|
| and Richard’s land in one ginormous battle to decide who’s gonna be the one
| и земля Ричарда в одной чудовищной битве, чтобы решить, кто будет
|
| true king to rule the whole entire…
| истинный король, чтобы править всем целым…
|
| : Way to blow it, you prat
| : Круто, придурок
|
| : It’s a new season so hang onto your sword
| : Это новый сезон, так что держитесь за свой меч
|
| : A new season which you’ll prob’ly record
| : новый сезон, который вы, вероятно, запишете
|
| : A new season so get comfortable please and let’s go
| : Новый сезон, так что располагайтесь поудобнее, пожалуйста, и поехали
|
| : Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh! | : А-а-а-а-а-а-а! |