| Gareth: I like living plainly
| Гарет: Мне нравится жить просто
|
| Chains and leather, mainly
| Цепи и кожа, в основном
|
| Madalena: I prefer a lavish suite
| Мадалена: я предпочитаю роскошный люкс
|
| I like eating lightly
| Я люблю есть легко
|
| Vegan dinners nightly
| Веганские ужины каждый вечер
|
| Gareth: I like meat with extra meat
| Гарет: Я люблю мясо с дополнительным мясом
|
| Madalena: I’m deluxe to my silken undies
| Мадалена: Я роскошна в своих шелковых трусах
|
| Gareth: It’s commando for me
| Гарет: Для меня это коммандос.
|
| Madalena: My way’s clearly better
| Мадалена: Мой путь явно лучше
|
| Gareth: Boringer and deader
| Гарет: Бурильщик и мертвец
|
| Madalena + Gareth: Let’s agree to disagree
| Мадалена + Гарет: давайте согласимся, чтобы не согласиться
|
| Madalena: I like drinking Vino, preferably Pinot
| Мадалена: люблю пить вино, предпочтительно пино.
|
| Gareth: I prefer a keg of beer
| Гарет: Я предпочитаю бочонок пива
|
| Madalena: I like getting randy with whoever’s handy
| Мадалена: мне нравится быть рэнди с тем, кто под рукой
|
| Gareth: I prefer a keg of beer!
| Гарет: Я предпочитаю бочонок пива!
|
| Madalena: Love massages, long walks and sunsets
| Мадалена: люблю массаж, долгие прогулки и закаты
|
| Gareth: Beer, beer, beer, beer, beer, beer!
| Гарет: Пиво, пиво, пиво, пиво, пиво, пиво!
|
| Madalena: Frankly, you disgust me
| Мадалена: Честно говоря, ты мне противен.
|
| Gareth: You’re no picnic, trust me
| Гарет: Ты не пикник, поверь мне
|
| Madalena + Gareth: Let’s agree to disagree
| Мадалена + Гарет: давайте согласимся, чтобы не согласиться
|
| Madalena + Gareth: Just one of us can lead
| Мадалена + Гарет: только один из нас может вести
|
| Madalena: And that’s means me
| Мадалена: И это означает меня
|
| Gareth: Hell no!
| Гарет: Черт возьми, нет!
|
| Madalena: You want to piece of this?
| Мадалена: Хочешь откусить от этого?
|
| Gareth: All right, then
| Гарет: Хорошо, тогда
|
| Madalena + Gareth: Fine. | Мадалена + Гарет: Хорошо. |
| Let’s go!
| Пойдем!
|
| Madalena: We will never get on together
| Мадалена: Мы никогда не поладим
|
| Gareth: Ditto, obviously
| Гарет: То же самое, очевидно.
|
| Gareth: God, is he annoying
| Гарет: Боже, он раздражает?
|
| Madalena: Positively cloying
| Мадалена: явно приторная
|
| Why is he still talking?
| Почему он все еще говорит?
|
| Gareth: Can it with the squawking!
| Гарет: Может ли это с воем!
|
| You thinkin' what I’m thinkin'?
| Ты думаешь, что я думаю?
|
| Madalena: We’re definitely syncing
| Мадалена: Мы определенно синхронизируемся
|
| Madalena + Gareth: Let’s agree to
| Мадалена + Гарет: Давай договоримся
|
| Disagree-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e! | Не согласен-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е! |