Перевод текста песни If I Could Share My Life With You - Cast of Galavant

If I Could Share My Life With You - Cast of Galavant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If I Could Share My Life With You , исполнителя -Cast of Galavant
Песня из альбома: «Галавант»
В жанре:Музыка из сериалов
Дата выпуска:01.06.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Hollywood

Выберите на какой язык перевести:

If I Could Share My Life With You (оригинал)Если Бы Я Мог Разделить С Тобой Свою Жизнь (перевод)
CHEF ШЕФ-ПОВАР
If I could share my life with you Если бы я мог разделить с тобой свою жизнь
Just think how happy we’d be We’d share a hovel built for two Только подумайте, как мы были бы счастливы, мы бы поделили лачугу, построенную на двоих
Complete with vermin for three В комплекте с паразитами на троих
We could while away each hopeless day Мы могли бы скоротать каждый безнадежный день
Comparing open sores Сравнение открытых язв
Yes, life would blow Да, жизнь взорвется
But much less though Но гораздо меньше, хотя
If I could share mine with yours Если бы я мог поделиться своим с вашим
GWEN ГВЕН
If I could share my life with you Если бы я мог разделить с тобой свою жизнь
CHEF ШЕФ-ПОВАР
Admit it, it would be nice Признайтесь, было бы неплохо
GWEN ГВЕН
We’d share one cot Мы будем делить одну кроватку
One chamber pot Один ночной горшок
CHEF ШЕФ-ПОВАР
Plus trench mouth, tapeworms, and lice! Плюс траншейный рот, ленточные черви и вши!
We would have a dozen kids У нас будет дюжина детей
GWEN ГВЕН
And maybe one won’t die И, может быть, никто не умрет
CHEF ШЕФ-ПОВАР
And the plague и чума
GWEN ГВЕН
The runs Пробеги
CHEF ШЕФ-ПОВАР
Invading huns Вторжение гуннов
BOTH ОБА
Just think how time would fly Просто подумайте, как время будет лететь
If you could share your life with me Если бы вы могли поделиться со мной своей жизнью
I’ll cherish every foul breath Я буду дорожить каждым неприятным вздохом
GWEN ГВЕН
The filth грязь
CHEF ШЕФ-ПОВАР
The rot Гниль
GWEN ГВЕН
The leprosy проказа
BOTH ОБА
The painful lingering death Мучительная затяжная смерть
Thank the lord our life expectancy is merely thirty-two Слава Господу, наша продолжительность жизни всего тридцать два года
GWEN ГВЕН
Yeah it might be sweet misery Да, это может быть сладкое страдание
BOTH ОБА
To share what’s left with youЧтобы поделиться тем, что осталось с вами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: