| Will my day ever come?
| Придет ли когда-нибудь мой день?
|
| Will my moment arrive?
| Наступит ли мой момент?
|
| Will I ever be more
| Буду ли я когда-нибудь больше
|
| Then just some poor, fat loser?
| Тогда просто какой-то бедный толстый неудачник?
|
| Do I ever become the hero?
| Стану ли я когда-нибудь героем?
|
| Will I wed the girl I love?
| Женюсь ли я на девушке, которую люблю?
|
| Am I going to get to touch her boobs?
| Собираюсь ли я прикоснуться к ее сиськам?
|
| I’m not telling you, you’re a child!
| Я не говорю тебе, ты ребенок!
|
| What? | Какая? |
| Who are you?
| Кто ты?
|
| I’m you! | Я вас! |
| In the future
| В будущем
|
| Cool!
| Прохладно!
|
| Oh god
| О Боже
|
| Will I be a good king?
| Буду ли я хорошим королем?
|
| Not really
| Не совсем
|
| Loved by all that I rule?
| Любимый всем, что я правлю?
|
| Nope, sorry
| Прошу прощения, но нет
|
| Do I stand up and fight
| Я встаю и сражаюсь
|
| For truth and right
| За правду и право
|
| And good?
| И хорошо?
|
| Let’s see now — no, no, no
| Посмотрим сейчас — нет, нет, нет
|
| Will I go on some grand adventures—
| Отправлюсь ли я в грандиозные приключения?
|
| Well…
| Хорошо…
|
| With my closest, bestest chum?
| С моим самым близким, лучшим приятелем?
|
| Not exactly
| Не совсем
|
| When will that day come?
| Когда наступит этот день?
|
| It’s never gonna come, is it?
| Это никогда не придет, не так ли?
|
| Is it hopeless?
| Это безнадежно?
|
| Am I useless?
| Я бесполезен?
|
| Are we doomed to be completely lame?
| Мы обречены быть полностью хромыми?
|
| Will my star ever rise?
| Взойдет ли когда-нибудь моя звезда?
|
| Will my life ever change?
| Изменится ли когда-нибудь моя жизнь?
|
| Am I destined to be
| Мне суждено быть
|
| Achievement-free forever?
| Без достижений навсегда?
|
| I don’t need all my dreams to happen—
| Мне не нужно, чтобы все мои мечты сбывались —
|
| Or a bunch, or even some
| Или куча, или даже несколько
|
| Will my day ever come? | Придет ли когда-нибудь мой день? |