| Out of the night that covers me
| Из ночи, которая покрывает меня
|
| Black as the pit from pole to pole
| Черный, как яма, от полюса до полюса
|
| I thank whatever gods may be
| Я благодарю любых богов
|
| For my unconquerable soul
| Для моей непобедимой души
|
| In the fell clutch of circumstance
| В падшей цепочке обстоятельств
|
| I have not winced nor cried aloud
| Я не вздрогнул и не закричал вслух
|
| Under the bludgeonings of chance
| Под ударами случая
|
| My head is bloody, but unbowed
| Моя голова окровавлена, но непокорена
|
| It matters not how strait the gate
| Неважно, насколько тесны ворота
|
| How charged with punishments the scroll
| Как свиток заряжен наказаниями
|
| I am the master of my fate
| Я - хозяин своей судьбы
|
| I am the captain of my soul
| Я капитан моей души
|
| I am the master of my fate
| Я - хозяин своей судьбы
|
| I am the captain of my soul
| Я капитан моей души
|
| Beyond this place of wrath and tears
| За пределами этого места гнева и слез
|
| Looms but the horror of the shade
| Вырисовывается, но ужас тени
|
| And yet the menace of the years
| И все же угроза лет
|
| Finds, and shall find me unafraid
| Находит и найдет меня без страха
|
| It matters not how strait the gate
| Неважно, насколько тесны ворота
|
| How charged with punishments the scroll
| Как свиток заряжен наказаниями
|
| I am the master of my fate
| Я - хозяин своей судьбы
|
| I am the captain of my soul
| Я капитан моей души
|
| I am the master of my fate
| Я - хозяин своей судьбы
|
| I am the captain of my soul | Я капитан моей души |