Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Warrior and Man , исполнителя - Carved in Stone. Песня из альбома Hear the Voice, в жанре Дата выпуска: 18.04.2004
Лейбл звукозаписи: Schwarzdorn
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Warrior and Man , исполнителя - Carved in Stone. Песня из альбома Hear the Voice, в жанре Warrior and Man(оригинал) |
| Still I hear the old song, |
| it is sung by the birds and the leaves in the trees. |
| It is sung by the wind, |
| by the thunder and rain, by the waves in the seas. |
| It is sung by the merfolk, by gnomes and by dwarves, |
| in the rivers and mountains so deep; |
| it is sung by the fairies that dance in the woods, |
| it is sung where the unicorns sleep. |
| When the world was still young |
| and the weak race of man still had hearts true and proud, |
| Man did fight side by side |
| with the folk of the woods as an invincible crowd. |
| As a frightening army they rode through the mist, |
| with their weapon and shield by their side; |
| and the warrior’s song all the swordsmen did sing |
| as the black army rode in the night. |
| But the race of man’s weak |
| and it started to fight only for money and fame; |
| While the folk of the woods |
| fought for justice and truth, not for man’s greed and shame. |
| Thus the elves turned their back on man’s insanity |
| and the old friendship came to an end; |
| and the warrior’s song was forgotten by man, |
| who to gold and injustice did bend. |
| But I still hear the song |
| which is sung by the birds and the leaves in the trees, |
| which is sung by the merfolk, |
| by gnomes and by fairies in the mountains and seas. |
| And as long as my heart beats this song will be there, |
| for I know that the warriors still ride. |
| Yes, the race of man’s weak, but a few still remember |
| the old words of honour and pride. |
Воин и человек(перевод) |
| Тем не менее я слышу старую песню, |
| его поют птицы и листья на деревьях. |
| Ее поет ветер, |
| громом и дождем, волнами на море. |
| Ее поют мерфолки, гномы и гномы, |
| в реках и горах так глубоко; |
| ее поют феи, танцующие в лесу, |
| ее поют там, где спят единороги. |
| Когда мир был еще молод |
| и у слабой человеческой расы все еще были верные и гордые сердца, |
| Человек сражался бок о бок |
| с лесным народом непобедимой толпой. |
| Пугающей армией они ехали сквозь туман, |
| с их оружием и щитом рядом с ними; |
| и песню воина пели все мечники |
| когда черная армия ехала в ночи. |
| Но раса человека слаба |
| и стала драться только за деньги и славу; |
| В то время как народ леса |
| боролись за справедливость и правду, а не за жадность и стыд человека. |
| Так эльфы повернулись спиной к человеческому безумию |
| и старой дружбе пришел конец ; |
| и песня воина была забыта человеком, |
| кто поддался золоту и несправедливости. |
| Но я все еще слышу песню |
| которую поют птицы и листья на деревьях, |
| которую поют мерфолки, |
| гномами и феями в горах и морях. |
| И пока мое сердце бьется, эта песня будет там, |
| ибо я знаю, что воины все еще скачут. |
| Да, род человеческий слаб, но мало кто еще помнит |
| старые слова чести и гордости. |
| Название | Год |
|---|---|
| Boten Asgards | 2004 |
| Die zwei Raben | 2021 |
| Invictus | 2004 |
| Die Gärten der Feen | 2004 |
| Das Lied | 2004 |
| Sohn der Morgenröte | 2004 |
| Heldentod | 2004 |
| Ungehorsam | 2004 |
| Im Saal voller Licht | 2021 |
| Ruins | 2021 |
| Nächtlicher Tanz | 2021 |
| Die Drei | 2007 |
| Sørg Aldri | 2007 |
| Die Ballade von einem blinden Grubenpferd | 2007 |
| The Lady of the Wood | 2004 |
| Last Words | 2004 |
| Mighty Friends | 2007 |
| Abschied | 2007 |
| If I Could Only | 2007 |
| Der Fels im Moor | 2007 |