Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Gärten der Feen , исполнителя - Carved in Stone. Песня из альбома Hear the Voice, в жанре Дата выпуска: 18.04.2004
Лейбл звукозаписи: Schwarzdorn
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Gärten der Feen , исполнителя - Carved in Stone. Песня из альбома Hear the Voice, в жанре Die Gärten der Feen(оригинал) |
| Im Dämmerlicht des Waldes |
| Dort liegt ein verborgener Pfad |
| Er liegt dort versteckt unter Efeu |
| Kein Mensch ihn seit langem betrat |
| Er liegt zwischen Büschen und Gräsern |
| Seit ewig langer Zeit |
| Doch er führt zu den Gärten der Feen |
| Und all ihrer Herrlichkeit |
| Wer jemals den Fuß auf ihn setzte |
| Den führte der Pfad in das Glück |
| Und die, die das Ziel dann erreichten |
| Die wollten nie wieder zurück |
| Er führte so manchen Wanderer |
| Dem das Herz von Sorgen so schwer |
| Zu den leuchtenden Gärten der Feen |
| Und seine Sorgen, die waren nicht mehr |
| Auch jene, die floh’n vor Dämonen |
| Und sich verirrten im Wald |
| Die fanden in schillernden Gärten |
| Einen sicheren Aufenthalt |
| Ob Männer, ob Frauen, ob Kinder |
| Alt oder jung, arm oder reich |
| In den freundlichen Gärten der Feen |
| Dort wurden sie alle gleich |
| Im Dämmerlicht des Waldes |
| Dort liegt ein verborgener Pfad; |
| Und wer ihn heute noch findet |
| Hat den alten Glauben bewahrt |
| Der blickt dort mit leuchtenden Augen |
| In der Königin silbernes Licht; |
| In den heiligen Gärten der Hohen |
| Dort existiert Traurigkeit nicht |
Сады фей(перевод) |
| В сумерках леса |
| Там лежит скрытый путь |
| Он лежит там, спрятанный под плющом |
| В него давно никто не заходил |
| Он лежит между кустами и травой |
| Долго, долго |
| Но ведет в сады фей |
| И вся их слава |
| Кто хоть раз ступил на него |
| Путь привел его к счастью |
| И те, кто тогда достиг цели |
| Они никогда не хотели вернуться |
| Он привел многих странников |
| Его сердце так тяжело от забот |
| В светящиеся сады фей |
| И его заботы ушли |
| Также те, кто бежал от демонов |
| И заблудился в лесу |
| Они нашли в ослепительных садах |
| Безопасное пребывание |
| То ли мужчины, то ли женщины, то ли дети |
| Старый или молодой, бедный или богатый |
| В приветливых садах фей |
| Там все стали равны |
| В сумерках леса |
| Там лежит скрытый путь; |
| И кто все еще находит его сегодня |
| Сохранил старую веру |
| Он смотрит туда сияющими глазами |
| В серебряном свете королевы; |
| В священных садах Высокого |
| Печали там нет |
| Название | Год |
|---|---|
| Boten Asgards | 2004 |
| Die zwei Raben | 2021 |
| Warrior and Man | 2004 |
| Invictus | 2004 |
| Das Lied | 2004 |
| Sohn der Morgenröte | 2004 |
| Heldentod | 2004 |
| Ungehorsam | 2004 |
| Im Saal voller Licht | 2021 |
| Ruins | 2021 |
| Nächtlicher Tanz | 2021 |
| Die Drei | 2007 |
| Sørg Aldri | 2007 |
| Die Ballade von einem blinden Grubenpferd | 2007 |
| The Lady of the Wood | 2004 |
| Last Words | 2004 |
| Mighty Friends | 2007 |
| Abschied | 2007 |
| If I Could Only | 2007 |
| Der Fels im Moor | 2007 |