Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Saal voller Licht , исполнителя - Carved in Stone. Дата выпуска: 09.12.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Saal voller Licht , исполнителя - Carved in Stone. Im Saal voller Licht(оригинал) |
| Zu einsamen, kalten, zerfallnen Gemäuern, |
| dort zieht es sie hin jede Nacht, |
| und ob es auch regnet, und ob es auch schneit, |
| sie folgt einer leitenden Macht. |
| Ihr bluten die Füße, zerrissen von Dornen, |
| der Pfad durch die Wälder ist schmal; |
| sie läuft und sie blutet aus brennenden Wunden |
| und jeder Schritt wird ihr zur Qual. |
| Sie weiß nicht, wohin ihre Füße sie tragen, |
| denn sie laufen ganz von allein |
| und führen sie zu den zerfallnen Gemäuern; |
| ganz vorsichtig tritt sie dort ein. |
| Der Korridor schweigt, alles ist still und leise, |
| ihr Atem der einzige Laut; |
| die Fackeln beginnen, von alleine zu brennen, |
| sie grüßen die traurige Braut. |
| Verhallt ist das Echo der zierlichen Füße |
| und endlich erreicht sie ihr Ziel; |
| ihr brennen die Augen von glutheißen Tränen; |
| so steht sie da und weint ganz still… |
| Im Hauptsaal der Festung, dort liegt ihr Geliebter |
| und träumt in der ewigen Nacht. |
| Ein Abbild der Schönheit, beschienen von Kerzen, |
| still hält sie über ihn Wacht. |
| Und nimmt ihr der Tod auch den Körper des Liebsten, |
| die Liebe, die nimmt er ihr nicht; |
| so führt sie des Nächtens ihr Herz zu der Festung, |
| zum Liebsten im Saal voller Licht. |
| (перевод) |
| К одиноким, холодным, рушащимся стенам, |
| ее тянет туда каждую ночь, |
| и идет ли дождь, и идет ли снег, |
| оно следует направляющей силе. |
| Ее ноги в крови, истерзаны шипами, |
| тропинка через лес узкая; |
| она бежит и истекает кровью от горящих ран |
| и каждый шаг становится для нее мучением. |
| Она не знает, куда приведут ее ноги |
| потому что они бегут сами по себе |
| и приведи их к разрушенным стенам; |
| она входит туда очень осторожно. |
| В коридоре тихо, все тихо и тихо, |
| ее дыхание было единственным звуком; |
| факелы начинают гореть сами по себе, |
| они приветствуют грустную невесту. |
| Эхо изящных ног замерло |
| и, наконец, она достигает своей цели; |
| ее глаза горят горящими слезами; |
| она стоит там и очень тихо плачет... |
| В главном зале крепости лежит ее возлюбленный |
| и сны в вечной ночи. |
| Образ красоты, освещенный свечами, |
| молча она наблюдает за ним. |
| И смерть уносит и тело любимого, |
| любовь, которую он не отнимает у нее; |
| так ночью она ведет свое сердце в крепость, |
| любимой в зале полном света. |
| Название | Год |
|---|---|
| Boten Asgards | 2004 |
| Die zwei Raben | 2021 |
| Warrior and Man | 2004 |
| Invictus | 2004 |
| Die Gärten der Feen | 2004 |
| Das Lied | 2004 |
| Sohn der Morgenröte | 2004 |
| Heldentod | 2004 |
| Ungehorsam | 2004 |
| Ruins | 2021 |
| Nächtlicher Tanz | 2021 |
| Die Drei | 2007 |
| Sørg Aldri | 2007 |
| Die Ballade von einem blinden Grubenpferd | 2007 |
| The Lady of the Wood | 2004 |
| Last Words | 2004 |
| Mighty Friends | 2007 |
| Abschied | 2007 |
| If I Could Only | 2007 |
| Der Fels im Moor | 2007 |