| Es fuhr ein Knecht hinaus zum Wald
| Слуга выехал в лес
|
| Sein Bart war noch nicht flück
| Его борода еще не опустела
|
| Er lief sich irr im Wunderwald
| Он заблудился в волшебном лесу
|
| Und kam nicht mehr zurück
| И не вернулся
|
| Das ganze Dorf zog nach ihm aus
| Вся деревня пошла за ним
|
| Vom Früh- bis Abendrot
| От рассвета до заката
|
| Doch fand man nirgends seine Spur
| Но следов его нигде не нашли
|
| Da gab man ihn für tot
| Затем они бросили его мертвым
|
| So flossen sieben Jahr' dahin
| Так прошло семь лет
|
| Doch eines Tages stand
| Но однажды стоял
|
| Auf einmal wieder er vor’m Dorf
| Вдруг он опять перед деревней
|
| Und ging zum Brunnenrand
| И пошел к краю колодца
|
| Man fragt' ihn, wer er sei
| Они спросили его, кто он такой
|
| Und sah ihm fremd ins Angesicht;
| И посмотрел ему в лицо странно;
|
| Der Vater starb, die Mutter starb
| Отец умер, мать умерла
|
| Ein And’rer kannt' ihn nicht
| Другой его не знал
|
| «Vor Tagen hab ich mich verirrt
| «Я потерялся несколько дней назад
|
| Ich war im Wunderwald
| Я был в Чудо-лесу
|
| Dort kam ich recht zu einem Fest
| Там я пришел прямо на фестиваль
|
| Doch heim trieb man mich bald
| Но вскоре они отвезли меня домой
|
| Die Leute tragen güldnes Haar
| Люди носят золотые волосы
|
| Und eine Haut wie Schnee;
| И кожа как снег;
|
| So heißen sie dort Sonn und Mond
| Так их там зовут солнцем и луной
|
| So Berg und Tal und See."
| Итак, горы, долины и озера».
|
| Da lachten all: «In dieser Früh
| Потом все засмеялись: «Сегодня утром
|
| Ist er nicht Weines voll!»
| Разве он не полон вина?"
|
| Sie gaben ihm das Vieh zur Hut
| Они дали ему скот, чтобы заботиться
|
| Und sagten, er sei toll
| И сказал, что он был великолепен
|
| So trieb er täglich in das Feld
| Так он ездил в поле каждый день
|
| Und saß auf einem Stein;
| И сел на камень;
|
| Und sang bis in die tiefste Nacht
| И пел до самой глубокой ночи
|
| Und Niemand sorgte sein
| И никто не заботился
|
| Nur Kinder lauschten seinem Lied
| Только дети слушали его песню
|
| Und saßen oft zur Seit'
| И часто сидел в стороне
|
| Sie sangen’s, als er längst schon tot
| Они пели ее еще долго после того, как он умер
|
| Bis in die spät'ste Zeit | До самого последнего |