Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Lied , исполнителя - Carved in Stone. Песня из альбома Hear the Voice, в жанре Дата выпуска: 18.04.2004
Лейбл звукозаписи: Schwarzdorn
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Lied , исполнителя - Carved in Stone. Песня из альбома Hear the Voice, в жанре Das Lied(оригинал) |
| Es fuhr ein Knecht hinaus zum Wald |
| Sein Bart war noch nicht flück |
| Er lief sich irr im Wunderwald |
| Und kam nicht mehr zurück |
| Das ganze Dorf zog nach ihm aus |
| Vom Früh- bis Abendrot |
| Doch fand man nirgends seine Spur |
| Da gab man ihn für tot |
| So flossen sieben Jahr' dahin |
| Doch eines Tages stand |
| Auf einmal wieder er vor’m Dorf |
| Und ging zum Brunnenrand |
| Man fragt' ihn, wer er sei |
| Und sah ihm fremd ins Angesicht; |
| Der Vater starb, die Mutter starb |
| Ein And’rer kannt' ihn nicht |
| «Vor Tagen hab ich mich verirrt |
| Ich war im Wunderwald |
| Dort kam ich recht zu einem Fest |
| Doch heim trieb man mich bald |
| Die Leute tragen güldnes Haar |
| Und eine Haut wie Schnee; |
| So heißen sie dort Sonn und Mond |
| So Berg und Tal und See." |
| Da lachten all: «In dieser Früh |
| Ist er nicht Weines voll!» |
| Sie gaben ihm das Vieh zur Hut |
| Und sagten, er sei toll |
| So trieb er täglich in das Feld |
| Und saß auf einem Stein; |
| Und sang bis in die tiefste Nacht |
| Und Niemand sorgte sein |
| Nur Kinder lauschten seinem Lied |
| Und saßen oft zur Seit' |
| Sie sangen’s, als er längst schon tot |
| Bis in die spät'ste Zeit |
песнь(перевод) |
| Слуга выехал в лес |
| Его борода еще не опустела |
| Он заблудился в волшебном лесу |
| И не вернулся |
| Вся деревня пошла за ним |
| От рассвета до заката |
| Но следов его нигде не нашли |
| Затем они бросили его мертвым |
| Так прошло семь лет |
| Но однажды стоял |
| Вдруг он опять перед деревней |
| И пошел к краю колодца |
| Они спросили его, кто он такой |
| И посмотрел ему в лицо странно; |
| Отец умер, мать умерла |
| Другой его не знал |
| «Я потерялся несколько дней назад |
| Я был в Чудо-лесу |
| Там я пришел прямо на фестиваль |
| Но вскоре они отвезли меня домой |
| Люди носят золотые волосы |
| И кожа как снег; |
| Так их там зовут солнцем и луной |
| Итак, горы, долины и озера». |
| Потом все засмеялись: «Сегодня утром |
| Разве он не полон вина?" |
| Они дали ему скот, чтобы заботиться |
| И сказал, что он был великолепен |
| Так он ездил в поле каждый день |
| И сел на камень; |
| И пел до самой глубокой ночи |
| И никто не заботился |
| Только дети слушали его песню |
| И часто сидел в стороне |
| Они пели ее еще долго после того, как он умер |
| До самого последнего |
| Название | Год |
|---|---|
| Boten Asgards | 2004 |
| Die zwei Raben | 2021 |
| Warrior and Man | 2004 |
| Invictus | 2004 |
| Die Gärten der Feen | 2004 |
| Sohn der Morgenröte | 2004 |
| Heldentod | 2004 |
| Ungehorsam | 2004 |
| Im Saal voller Licht | 2021 |
| Ruins | 2021 |
| Nächtlicher Tanz | 2021 |
| Die Drei | 2007 |
| Sørg Aldri | 2007 |
| Die Ballade von einem blinden Grubenpferd | 2007 |
| The Lady of the Wood | 2004 |
| Last Words | 2004 |
| Mighty Friends | 2007 |
| Abschied | 2007 |
| If I Could Only | 2007 |
| Der Fels im Moor | 2007 |