| Quiet ruins
| Тихие руины
|
| Covered with snow
| Покрытый снегом
|
| They keep the legends from ages long ago;
| Они хранят легенды давних веков;
|
| The stones are silent
| Камни молчат
|
| But yet they talk
| Но все же они говорят
|
| Their words are full of magic, so if you walk alone
| Их слова полны магии, поэтому, если вы идете один
|
| Do not be frightened
| Не пугайтесь
|
| And have no fear
| И не бойся
|
| There´s nothing there to hurt you, nobody´s near;
| Там нет ничего, что могло бы причинить тебе боль, никого нет рядом;
|
| And if there are whisp´rings
| И если есть шепот
|
| Out of the snow
| Из снега
|
| Then you are told a holy secret only you must know…
| Затем вам сообщают святую тайну, которую должны знать только вы...
|
| Quiet ruins
| Тихие руины
|
| Covered with green
| Покрытый зеленью
|
| How long have they been standing, what have they seen?
| Как долго они стояли, что видели?
|
| They´re old and rotten
| Они старые и гнилые
|
| But full of might
| Но полный сил
|
| Who would not be craving for knowing who lived inside
| Кто бы не жаждал узнать, кто живет внутри
|
| The walls, when they were standing
| Стены, когда они стояли
|
| Strong, young and high?
| Сильный, молодой и высокий?
|
| Perhaps kings and queens were born here, or here they did die…
| Возможно, здесь родились короли и королевы, или здесь они умерли…
|
| Nobody knows it
| Никто этого не знает
|
| Only the grey wall;
| Только серая стена;
|
| It is the one and only witness who knows it all
| Это единственный свидетель, который знает все
|
| Quiet ruins
| Тихие руины
|
| Let them dream
| Пусть мечтают
|
| And let them stand there in the sunlight´s golden stream;
| И пусть они стоят там в золотом потоке солнечного света;
|
| Their days are over
| Их дни закончились
|
| So let them rest
| Так что пусть отдыхают
|
| And dream forgotten dreams in the grey shadows that they cast
| И мечтать о забытых мечтах в серых тенях, которые они отбрасывают
|
| When summer´s sun is shining;
| Когда светит летнее солнце;
|
| And when it´s grey
| И когда это серый
|
| Then let the old songs of the kings wash all your tears away
| Тогда пусть старые песни королей смоют все твои слезы
|
| And keep your holy secret
| И храни свою святую тайну
|
| Let noone know
| Пусть никто не знает
|
| And think about it when you see the ruins in the snow… | И подумайте об этом, когда увидите руины в снегу… |