Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sohn der Morgenröte , исполнителя - Carved in Stone. Песня из альбома Hear the Voice, в жанре Дата выпуска: 18.04.2004
Лейбл звукозаписи: Schwarzdorn
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sohn der Morgenröte , исполнителя - Carved in Stone. Песня из альбома Hear the Voice, в жанре Sohn der Morgenröte(оригинал) |
| Es entstieg der Morgenröte |
| einst ein Krieger, stolz und schön. |
| Sonn und Mond erblassten beide, |
| als dies Wesen sie geseh´n. |
| Wenn er durch die Wälder rannte, |
| glich er einem jungen Reh, |
| seine Augen gleich dem Himmel, |
| seine Haut weiß wie der Schnee, |
| schwarz sein Haar, wie Rabenfedern, |
| wie der Grund der ew´gen See. |
| Still war unser Land, und friedlich, |
| Krieg nichts als ein böses Wort, |
| doch es kamen and´re Zeiten |
| und mit ihnen Raub und Mord. |
| Als man unsre Krieger sandte, |
| zog er lächelnd in die Schlacht, |
| um die Seinen zu beschützen, |
| die man in Gefahr gebracht, |
| zog er, einer unter vielen, |
| mit der Heerschar in die Nacht |
| Viele Wochen sind vergangen, |
| als die Schar nach Hause kehrt. |
| Viele Leben sind erloschen |
| und nur wenige unversehrt. |
| Doch die Königin schaut flehend |
| jedem Krieger ins Gesicht, |
| sucht und sucht in jeder Reihe, |
| doch den Einen find´t sie nicht |
| und sie sucht, bis vor Erschöpfung |
| weinend sie zusammenbricht. |
| Heute Nacht klingen im Walde |
| Lieder zu der Toten Ehr´, |
| doch der Sohn der Morgenröte |
| kehrt nach Hause nimmermehr. |
| Leb´ denn wohl, edelster Krieger, |
| weh´ Dein Haar in ruhigerem Wind, |
| denn hier ist ein Sturm am Toben, |
| in dem wir nur Blätter sind; |
| mög´ Dein edler Geist uns leiten, |
| bis das Blut des Feindes rinnt… |
Сын зари(перевод) |
| Он поднялся с рассвета |
| когда-то воин, гордый и красивый. |
| солнце и луна оба побледнели, |
| когда это существо увидело их. |
| Когда он бежал по лесу |
| он был похож на молодого оленя, |
| его глаза как небо, |
| его кожа белая как снег |
| черные волосы, как вороньи перья, |
| как дно вечного моря. |
| Наша земля была тихой и мирной, |
| Не получить ничего, кроме плохого слова |
| но пришли другие времена |
| а вместе с ними грабежи и убийства. |
| Когда наши воины были отправлены |
| он шел в бой улыбаясь, |
| защищать своих |
| Который подвергал опасности, |
| он нарисовал, один среди многих, |
| с хозяином в ночь |
| Прошло много недель |
| как толпа возвращается домой. |
| Много жизней было потеряно |
| и всего несколько нетронутых. |
| Но королева смотрит умоляюще |
| перед лицом каждого воина |
| ищет и ищет в каждой строке, |
| но она не находит тот |
| и она ищет, пока она не исчерпана |
| она падает в слезах. |
| Сегодняшний звук в лесу |
| Песни в честь погибших, |
| но сын зари |
| никогда не возвращается домой. |
| Прощай, благороднейший воин, |
| распусти волосы на более спокойном ветру, |
| потому что здесь бушует буря, |
| в котором мы всего лишь листья; |
| пусть твой благородный дух ведет нас, |
| пока не потечет кровь врага... |
| Название | Год |
|---|---|
| Boten Asgards | 2004 |
| Die zwei Raben | 2021 |
| Warrior and Man | 2004 |
| Invictus | 2004 |
| Die Gärten der Feen | 2004 |
| Das Lied | 2004 |
| Heldentod | 2004 |
| Ungehorsam | 2004 |
| Im Saal voller Licht | 2021 |
| Ruins | 2021 |
| Nächtlicher Tanz | 2021 |
| Die Drei | 2007 |
| Sørg Aldri | 2007 |
| Die Ballade von einem blinden Grubenpferd | 2007 |
| The Lady of the Wood | 2004 |
| Last Words | 2004 |
| Mighty Friends | 2007 |
| Abschied | 2007 |
| If I Could Only | 2007 |
| Der Fels im Moor | 2007 |