| Well I’m sitting here flipping through excuses for why I shouldn’t call you
| Ну, я сижу здесь, пролистывая оправдания, почему я не должен звонить тебе
|
| Every muscle, every fibre, every hair object to the very idea
| Каждая мышца, каждое волокно, каждый волос противоречат самой идее
|
| I just can’t put my finger on however hard I try to slap away the halo around
| Я просто не могу понять, как сильно я пытаюсь избавиться от ореола вокруг
|
| you
| ты
|
| Still it lingers and abruptly without warning bitter memories appear
| Тем не менее это задерживается и внезапно без предупреждения появляются горькие воспоминания
|
| When I think on it for long enough
| Когда я думаю об этом достаточно долго
|
| Of all the time we wasted on each other’s love
| Из всего времени, которое мы потратили впустую на любовь друг друга
|
| It’s a wonder that I still believe the sun is coming up tomorrow
| Удивительно, что я все еще верю, что завтра взойдет солнце
|
| What was once so fine, has been broken and burned
| То, что когда-то было так хорошо, было сломано и сожжено
|
| So I wait here in the dark, for the light to return
| Так что я жду здесь в темноте, чтобы свет вернулся
|
| Blinded, I was blinded 'til I knew only the good love survives
| Ослепленный, я был ослеплен, пока не узнал, что выживает только хорошая любовь
|
| Blinded, 'til I understood that only the good love survives, only the good love
| Ослепленный, пока я не понял, что выживает только хорошая любовь, только хорошая любовь
|
| survives
| выживает
|
| But you and I were wasting time
| Но мы с тобой теряли время
|
| You and I were wasting time
| Мы с тобой теряли время
|
| All those wringing hands and cheap ideas we could reason as failures
| Все эти заламывающие руки и дешевые идеи, которые мы могли бы расценивать как неудачи
|
| But to run it through again would only serve to do nobody no good
| Но повторять это снова никому не принесет пользы.
|
| So let the universe decide how we can loosen all the knots and tangled ways we
| Так что пусть Вселенная решает, как мы можем развязать все узлы и запутанные пути, которыми мы
|
| came to
| пришли к
|
| And resolve to never speak of it again — oh love if only we could
| И решите никогда больше не говорить об этом — о любовь, если бы мы только могли
|
| When I think on it for long enough
| Когда я думаю об этом достаточно долго
|
| Of all the time we wasted on each other’s love
| Из всего времени, которое мы потратили впустую на любовь друг друга
|
| It’s a wonder that I still believe the sun is coming up tomorrow
| Удивительно, что я все еще верю, что завтра взойдет солнце
|
| What was once so fine, has been broken and burned
| То, что когда-то было так хорошо, было сломано и сожжено
|
| So I wait here in the dark, for the light to return
| Так что я жду здесь в темноте, чтобы свет вернулся
|
| Blinded, I was blinded 'til I knew only the good love survives
| Ослепленный, я был ослеплен, пока не узнал, что выживает только хорошая любовь
|
| Blinded, 'til I understood that only the good love survives, only the good love
| Ослепленный, пока я не понял, что выживает только хорошая любовь, только хорошая любовь
|
| survives
| выживает
|
| But you and I were wasting time
| Но мы с тобой теряли время
|
| We were only wasting time | Мы только теряли время |