| There’s quiet resignation in the corners of your eyes
| В уголках твоих глаз тихая покорность
|
| A bleak and brutal sadness nobody could contrive
| Мрачная и жестокая печаль, которую никто не мог придумать
|
| No ocean deep discussion could unravel or unwind
| Ни одна океанская глубокая дискуссия не могла распутать или раскрутить
|
| There’s freedom to your movement when the music
| Когда музыка
|
| hits its stride
| набирает обороты
|
| So delicately cadenced, self evidently right
| Так деликатно ритмично, самоочевидно правильно
|
| No cluster of sweet melody could dampen or outshine
| Никакой сгусток сладкой мелодии не мог ослабить или затмить
|
| In a rush of blood I threw it all away
| В приливе крови я выбросил все это
|
| Oh lord what was I thinking of that day
| Господи, о чем я думал в тот день
|
| The blackbird at your window
| Черный дрозд у твоего окна
|
| Singing blue into the day
| Пение синего в день
|
| By the time you’d turned to listen
| К тому времени, когда вы повернулись, чтобы слушать
|
| Sang and up and flew away
| Спел и улетел
|
| No love song of devotion
| Нет любовной песни преданности
|
| However delicately played could pretend to replace
| Однако деликатно сыгранный мог претендовать на замену
|
| In a rush of blood I threw it all away
| В приливе крови я выбросил все это
|
| Oh lord what was I thinking of that day
| Господи, о чем я думал в тот день
|
| It’s lingered long upon my lips
| Он долго задерживался на моих губах
|
| Then up and flew away
| Затем поднялся и улетел
|
| Singing up a blue blue day
| Пение синий синий день
|
| Singing up a blue blue day
| Пение синий синий день
|
| She up and flew away | Она встала и улетела |