| We meet with a handshake a smile and a sneer
| Встречаем рукопожатием улыбкой и насмешкой
|
| But the malice is lurking beneath the veneer
| Но злоба скрывается под фанерой
|
| As the light flickers out on the beacon of hope
| Когда мерцает свет на маяке надежды
|
| Throw a bone to the kid on the ropes
| Бросьте кость пацану на веревках
|
| Throw a bone to the kid on the ropes
| Бросьте кость пацану на веревках
|
| As the light flickers out on the beacon of hope
| Когда мерцает свет на маяке надежды
|
| Throw a bone to the kid on the ropes
| Бросьте кость пацану на веревках
|
| You were briefly embraced by a spirit of trust
| Вас ненадолго охватил дух доверия
|
| But it soon blows away in a grey cloud of dust
| Но вскоре сдувается серым облаком пыли.
|
| Now you’re not really sure who to blame or to thank
| Теперь вы не совсем уверены, кого винить или благодарить
|
| With your boat drifting into the bank
| С вашей лодкой, дрейфующей в банк
|
| With your boat drifting into the bank
| С вашей лодкой, дрейфующей в банк
|
| Now you’re not really sure who to blame or to thank
| Теперь вы не совсем уверены, кого винить или благодарить
|
| With your boat drifting into the bank
| С вашей лодкой, дрейфующей в банк
|
| With a blanket of truth there to cushion your fall
| С одеялом правды, чтобы смягчить ваше падение
|
| Now we both have our truths but yours ain’t mine at all
| Теперь у нас обоих есть своя правда, но твоя совсем не моя.
|
| And without a foundation to hold it in place
| И без фундамента, чтобы держать его на месте
|
| It disappears without leaving a trace
| Исчезает, не оставляя следа
|
| We peel back the skin on eve’s apple of faith
| Мы снимаем кожуру с яблока веры Евы
|
| Let the curtain come down on this sad cabaret
| Пусть опустится занавес в этом грустном кабаре
|
| Just like prisoners rot in their cells with disdain
| Так же, как заключенные гниют в своих камерах с пренебрежением
|
| We sit counting the ring on our chains
| Мы сидим, считая кольцо на наших цепях
|
| We sit counting the rings on our chains
| Мы сидим, считая кольца на наших цепях
|
| Just like prisoners rot in their cells with disdain
| Так же, как заключенные гниют в своих камерах с пренебрежением
|
| We sit counting the rings on our chains | Мы сидим, считая кольца на наших цепях |