Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thwarted By The Dark (Blade Of The Vampire Hunter), исполнителя - Bal-Sagoth.
Дата выпуска: 01.11.1998
Язык песни: Английский
Thwarted By The Dark (Blade Of The Vampire Hunter)(оригинал) |
As my sword drips black now with the unclean blood of another slain fiend, it |
Occurs to me that history will most probably record me a fanatic… as for |
More years than I care to remember I have dedicated my life to the caseless |
Pursuit and destruction of the loathsome undead. |
Indeed, it was long ago that |
I commenced with the wreaking of my grim vengeance upon the denizens of the |
Dark, and by the blade of my sorcerous katana, Fiend’s Bane, I vow they shall |
All pay for taking my beloved from me! |
Fanatic? |
Mayhap. |
But by all the gods of |
Vengeance, I’ll leave a fearsome legacy 'ere I die… a legacy wrought in |
Retributive bloodshed and screaming terror! |
Drowned in the icy lake of tragedy |
Forged in the fires of revenge |
Driven by the winds which compel a man to destiny |
Haunted by the whispers of the dead |
Blood is black in the moonlight |
As it was when I pierced the heart of my betrothed |
Blood is black in the moonlight |
Her undead gaze gleaming ire upon me |
Blood is black in the moonlight |
I held aloft her head to my grim gods |
Blood is black in the moonlight |
(Now I am eternally bonded to my blade) |
And ever I am thwarted by the dark! |
Gods of wrath, hear my vow… sate me with revenge this night! |
Come to me, darksome fiends, taste the edge of ensorcelled steel! |
Night has fallen, the hunt begins… |
Vengeful carnage 'neath the moon! |
And as I put brand to her pyre, I swore then to my gods that those vile |
Creatures who tore the life and hope from my beloved’s breast and replaced it |
With that unspeakable sanguineous ravening would repay a hundredfold in |
Slaughter and bloodshed for their misdeed… I would hunt them to their |
Worm-ridden tombs, wherever they crept or slithered upon the earth, and wreak |
My honed steel revenge ceaselessly unto my own grave. |
Such was my vow! |
Aye, this bride of Masayuki steel, ensorcelled by wizards at its forging… to |
Me she is as pure as the newly fallen snow, kissed by the breeze at dusk… |
And yet she has supped deep of the ichors of many men and fiends alike |
Shadow spawned demons ravening for my blood |
Yet the thirst of my blade is greater! |
Aye, all they shall feast upon this night will be cold steel! |
I hear the slither of scales on silk |
Fiend’s Bane replete with undead slaughter! |
I am the scourge of the devils who dwell in darkness… |
(but the darkness writhing in my own soul is so much deeper…) |
Their flesh burns at the touch of my blade of searing vengeance |
And I cast their malign spirits screaming into limbo! |
Darkfall, and the autumn moon glimmers on my steel… |
Now it is time to hunt and slay once more |
For the night has come! |
Сорванный Тьмой (Клинок Охотника На Вампиров)(перевод) |
Поскольку мой меч теперь чернеет от нечистой крови другого убитого демона, он |
Мне приходит в голову, что история, скорее всего, запишет меня как фанатика... |
Больше лет, чем я хочу помнить, я посвятил свою жизнь безгильзовым |
Преследование и уничтожение отвратительной нежити. |
Действительно, это было давно |
Я начал с обрушения своей мрачной мести на обитателей |
Темно, и клинком моей волшебной катаны, Проклятием Дьявола, я клянусь, что они |
Вся плата за то, что забрала у меня любимую! |
Фанатик? |
может быть. |
Но всеми богами |
Месть, я оставлю страшное наследие, прежде чем умру ... наследие, созданное в |
Карательное кровопролитие и кричащий ужас! |
Утонул в ледяном озере трагедии |
Выковано в огне мести |
Ведомые ветрами, которые принуждают человека к судьбе |
Преследуемый шепотом мертвых |
Кровь черная в лунном свете |
Как это было, когда я пронзил сердце моей невесте |
Кровь черная в лунном свете |
Ее взгляд нежити сверкает гневом на меня. |
Кровь черная в лунном свете |
Я поднял ее голову к своим мрачным богам |
Кровь черная в лунном свете |
(Теперь я навеки привязан к своему клинку) |
И всегда мне мешает темнота! |
Боги гнева, выслушайте мою клятву... насытили меня местью этой ночью! |
Придите ко мне, темные изверги, вкусите лезвие заколдованной стали! |
Наступила ночь, начинается охота… |
Мстительная бойня под луной! |
И когда я поджигал ее костер, я поклялся тогда моим богам, что эти мерзкие |
Существа, которые вырвали жизнь и надежду из груди моей возлюбленной и заменили ее |
Этим невыразимым кровавым похмельем стократно окупится |
Резня и кровопролитие за их злодеяния... Я бы охотился на них |
Пронизанные червями могилы, где бы они ни ползли или скользили по земле и сеяли |
Моя отточенная сталь непрестанно мстит моей собственной могиле. |
Такова была моя клятва! |
Да, эта невеста из стали Масаюки, заколдованная волшебниками при ее ковке... |
Для меня она чиста, как только что выпавший снег, поцелованная ветром в сумерках… |
И все же она отхлебнула ихор многих мужчин и демонов. |
Тень породила демонов, жаждущих моей крови |
Но жажда моего клинка сильнее! |
Да, все, чем они будут лакомиться этой ночью, будет холодная сталь! |
Я слышу скольжение чешуи по шелку |
Fiend’s Bane изобилует бойней нежити! |
Я бич бесов, живущих во мраке... |
(но тьма, корчащаяся в моей собственной душе, гораздо глубже...) |
Их плоть горит от прикосновения моего клинка жгучей мести |
И я бросаю их кричащие злобные духи в лимбо! |
Темнеет, и осенняя луна блестит на моей стали... |
Теперь пришло время снова охотиться и убивать |
Ведь ночь пришла! |