Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Summoning The Guardians Of The Astral Gate, исполнителя - Bal-Sagoth. Песня из альбома Starfire Burning Upon The Ice Veiled Throne Of Ultima Thule, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 05.05.2016
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Cacophonous
Язык песни: Английский
Summoning The Guardians Of The Astral Gate(оригинал) |
Peaks of the great Mountain of Shadows, hides the aeon-weary threshold of the |
Astral Gate… the portal from our world, to beyond… It is said that one who |
Holds the key and knows the empyreal incantation may stand within the ancient |
Ring of stones atop the mountain when the stars are correctly aligned, and |
Unlock the mystic gate, summoning its sidereal sentinels, thereby attaining |
Ultimate enlightenment and wisdom unparalleled… |
Part 1: The Invoking |
(The Aspirant Reaches The Summit) |
Keepers of the cosmic threshold, my ascent has been fraught with terror |
Deathsteeped, storm-hammered. |
(These grim mountains are strewn with the bones |
Of the ill-fortuned dead.) O' Guardians of the Astral Gate, the spheres blaze |
At last in trine… I hold the Key! |
(The trinity of stars shall touch the |
Circle of stones once more…) The incantation of Xuk’ul is known to me, the |
Orb of Summoning earned with bloodshed! |
(The crystalline key to the Outer |
Realms and the arcane rite to empower it are at last mine, Seized at |
Swordpoint from the citadel of the Black Templars. |
Enlightenment awaits!) |
Many years ago, the mystic Orb of Summoning was seized by the mysterious |
Black Templars, a band of sombre, plunder seeking knights from the kingdoms to |
The east of the Great Sea. |
They wrested the sorcerous gem from the ancient |
Shrine of Azaimedes, where i t had lain hidden for countless centuries, its |
True power and purpose known only to the dour shamans who tended to the elder |
Place of worship. |
It is said that the tapestry of slaughter woven that day was |
Unparalleled in its ferocity, and that the marble walls of the ancient shrine |
Were, and still remain, stained vivid crimson with the spilled blood of the |
Orb’s keepers |
Ka-kur-ra, I summon thee |
Zul’tekh Azor Vol-thoth |
Mighty Xuk’ul arise |
Kur’oc Gul-Kor, come forth |
I hold aloft the pulsing orb, astral spheres, empower the mystic key |
Ring of elder stones entwined in prophecy, the Rite of Invocation enthralls |
Thine power. |
Replete from drinking deep of darkness, black shapes dancing |
'twixt the stones, Lucent beams lancing forth from the gleaming, cepheid |
Stars, a creeping mist ensorcells my tongue… |
A great stillness binds the moon-cloaked mountaintop in glooming |
Shackles… (High above, the myriad stars gleam bright against the night sky |
Three more resplendently bedazzling than the others, their sidereal auras |
Engulfing the stones…) And the central stone of the ancient ebon ring begins |
To pulsate with a darksome energy… A thunderous maelstrom ablaze with |
Writhing celestially spawned power then rends the stygian night… (A vast |
Shimmering aperture, a vortex of heliacal fire… the pathway to beyond |
Beckons!) |
The Astral Gate is open… |
The Guardians have awakened… |
Xuk’ul: Impudent mortal! |
You dare summon us? |
If 'tis elucidation you |
Seek, you shall have it! |
Such searingly terrible stellar majesty… my sanity is lashed like a |
Vessel on a storm-wracked sea. |
What price this invocation? |
Shall the singing |
Stars claim my very mind? |
Part 2: The Journeying |
To countless worlds we travel, riding the endless black seas 'twixt the |
Stars… the ebon oceans of infinity… flying through a thousand suns, then |
Watching their light fade, as if it were but a flickering candleflame snuffed |
By the wind. |
As beings of p ure energy we become one with the vastness |
Transcending the ethereal walls of time, spanning at once this celestial |
Eternity, and yet existing as no more than a mote of dust within the vista of |
Its endlessness… Journeying beyond… |
The threshold looms, (the star-way between dimensions stretches before |
Me…) The Gate To That Which Lies Beyond yawns wide… Unspeakable forces |
Gibber and pulsate in the Outer Darkness… Elder horrors dwell here, things |
Which were ancient and revelled in sublime galactic malevolence when even |
Xuk’ul was naught but a bloated cosmic maggot, writhing and suckling at the |
Breast o f its amorphous mother… They-Who-Lurk-And-Breed-In-Limbo… the |
Squamous sovereigns of the elder void! |
Primal terror drags my essence screaming back from the threshold. |
The |
Ichor of pestilent tongues clings to me, tendrils probing, the ire of fiends! |
The ravening black worms of madness are devouring the shredded remnants |
Of sanity as I return to my slumbering steel-clad body… but as the |
Dream-veil lifts, I feel my limbs transform, flesh becoming cold stone… |
Enshrouded by a dark mantle of obsidian. |
And the laughter of the Guardians |
Echoes, carries upon the winds of this spectral eve. |
Such is the price of |
Enlightenment. |
And so, a new brooding sentinel of stone joins the others on |
The nighted mountain top… Standing silently in the ancient circle of truth |
Standing… waiting, Beneath the stars |
(Music: Jonny Maudling) |
Вызов Стражей Астральных Врат(перевод) |
Вершины великой Горы Теней, скрывает изнуренный веками порог |
Астральные врата… портал из нашего мира в дальний… Говорят, что тот, кто |
Держит ключ и знает, что заклинание эмпиреев может храниться в древнем |
Кольцо камней на вершине горы, когда звезды выровнены правильно, и |
Откройте мистические врата, призвав звездных стражей, тем самым достигнув |
Абсолютное просветление и беспримерная мудрость… |
Часть 1: призыв |
(Претендент достигает вершины) |
Хранители космического порога, мое восхождение было чревато ужасом |
Погруженный в смерть, забитый штормом. |
(Эти мрачные горы усыпаны костями |
Из несчастных мертвецов.) О Стражи Астральных Врат, пылают сферы |
Наконец-то в трине... Я держу Ключ! |
(Троица звезд коснется |
Круг камней еще раз...) Заклинание Ксук'ула мне известно, |
Сфера призыва, заработанная кровопролитием! |
(Хрустальный ключ к Внешнему |
Царства и тайный обряд, чтобы усилить их, наконец-то мои, Захваченные в |
Острие меча из цитадели Чёрных Храмовников. |
Прозрение ждет!) |
Много лет назад таинственная Сфера Призыва была захвачена таинственным |
Черные Храмовники, банда мрачных, ищущих грабеж рыцарей из королевств в |
К востоку от Великого моря. |
Они вырвали волшебный камень из древнего |
Святилище Азаймеда, где оно было спрятано на протяжении бессчетных столетий, его |
Истинная сила и предназначение известны только суровым шаманам, ухаживавшим за старейшиной. |
Место поклонения. |
Говорят, что гобелен резни, сотканный в тот день, был |
Не имеет себе равных по своей свирепости, и что мраморные стены древней святыни |
Были и остаются окрашены ярко-красным от пролитой крови |
Хранители сферы |
Ка-кур-ра, я призываю тебя |
Зул'тех Азор Вол-Тот |
Могучий Ксук’ул восстанет |
Кур’ок Гул-Кор, выходи |
Я держу в воздухе пульсирующую сферу, астральные сферы, усиливаю мистический ключ |
Кольцо древних камней, переплетенных в пророчестве, обряд призывания приводит в восторг |
Твоя сила. |
Сытый от питья глубокой тьмы, черные фигуры танцуют |
Сквозь камни Лучистые лучи пробиваются из сияющей цефеиды. |
Звезды, ползучий туман околдовывает мой язык… |
Великая тишина сковывает покрытую луной вершину горы мраком. |
Оковы… (Высоко наверху мириады звезд ярко сияют на фоне ночного неба. |
Три ослепительнее остальных, их звездные ауры |
Поглощая камни...) И начинается центральный камень древнего эбонитового кольца |
Пульсировать темной энергией... Громовой водоворот, пылающий |
Извивающаяся небесно порожденная сила затем разрывает стигийскую ночь… (Огромное |
Мерцающая апертура, вихрь гелиакического огня… путь в запредельное |
Манит!) |
Астральные врата открыты… |
Стражи проснулись… |
Ксук'ул: Наглый смертный! |
Ты смеешь вызывать нас? |
Если это разъяснение вам |
Ищите, у вас будет это! |
Такое обжигающе-ужасное звездное величие... мой рассудок хлестал, как |
Судно в бушующем море. |
Какова цена этого призыва? |
Будет ли пение |
Звезды претендуют на мой разум? |
Часть 2: Путешествие |
Мы путешествуем по бесчисленным мирам, путешествуя по бесконечным черным морям между |
Звезды… эбеновые океаны бесконечности… летящие сквозь тысячу солнц, затем |
Наблюдая, как их свет исчезает, как если бы это было всего лишь мерцающее пламя свечи, потушенное |
По ветру. |
Как существа из чистой энергии, мы становимся едиными с безбрежностью |
Преодолевая эфирные стены времени, охватывая одновременно это небесное |
Вечность, и все же существующая как пылинка на горизонте |
Его бесконечность… Путешествие за пределы… |
Порог вырисовывается, (звездный путь между измерениями простирается до |
Я…) Врата К тому, что лежит за гранью, широко зияют… Невыразимые силы |
Бессмыслица и пульсация во Внешней Тьме... Здесь обитают Древние ужасы, твари |
Которые были древними и упивались возвышенной галактической злобой, когда даже |
Ксук'ул был не чем иным, как раздутой космической личинкой, извивающейся и сосущей |
Грудь его аморфной матери… Те-Кто-Скрываются-И-Размножаются-В-Лимбо… |
Чешуйчатые владыки древней пустоты! |
Первобытный ужас тащит мою кричащую сущность от порога. |
Ихор чумных языков цепляется за меня, щупальца прощупывают, ярость демонов! |
Прожорливые черные черви безумия пожирают измельченные остатки |
Здравомыслия, когда я возвращаюсь к своему спящему, закованному в сталь телу... но когда |
Пелена сна поднимается, я чувствую, как мои конечности преображаются, плоть становится холодным камнем… |
Окутанный темной мантией обсидиана. |
И смех Хранителей |
Отголоски, несущие ветры этой призрачной ночи. |
Такова цена |
Просветление. |
Итак, новый задумчивый каменный страж присоединяется к остальным на |
Темная горная вершина… Стоя безмолвно в древнем кругу правды |
Стоя… ожидая, Под звездами |
(Музыка: Джонни Модлинг) |