Перевод текста песни Summoning The Guardians Of The Astral Gate - Bal-Sagoth

Summoning The Guardians Of The Astral Gate - Bal-Sagoth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Summoning The Guardians Of The Astral Gate , исполнителя -Bal-Sagoth
Песня из альбома: Starfire Burning Upon The Ice Veiled Throne Of Ultima Thule
В жанре:Эпический метал
Дата выпуска:05.05.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cacophonous
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Summoning The Guardians Of The Astral Gate (оригинал)Вызов Стражей Астральных Врат (перевод)
Peaks of the great Mountain of Shadows, hides the aeon-weary threshold of the Вершины великой Горы Теней, скрывает изнуренный веками порог
Astral Gate… the portal from our world, to beyond… It is said that one who Астральные врата… портал из нашего мира в дальний… Говорят, что тот, кто
Holds the key and knows the empyreal incantation may stand within the ancient Держит ключ и знает, что заклинание эмпиреев может храниться в древнем
Ring of stones atop the mountain when the stars are correctly aligned, and Кольцо камней на вершине горы, когда звезды выровнены правильно, и
Unlock the mystic gate, summoning its sidereal sentinels, thereby attaining Откройте мистические врата, призвав звездных стражей, тем самым достигнув
Ultimate enlightenment and wisdom unparalleled… Абсолютное просветление и беспримерная мудрость…
Part 1: The Invoking Часть 1: призыв
(The Aspirant Reaches The Summit) (Претендент достигает вершины)
Keepers of the cosmic threshold, my ascent has been fraught with terror Хранители космического порога, мое восхождение было чревато ужасом
Deathsteeped, storm-hammered.Погруженный в смерть, забитый штормом.
(These grim mountains are strewn with the bones (Эти мрачные горы усыпаны костями
Of the ill-fortuned dead.) O' Guardians of the Astral Gate, the spheres blaze Из несчастных мертвецов.) О Стражи Астральных Врат, пылают сферы
At last in trine… I hold the Key!Наконец-то в трине... Я держу Ключ!
(The trinity of stars shall touch the (Троица звезд коснется
Circle of stones once more…) The incantation of Xuk’ul is known to me, the Круг камней еще раз...) Заклинание Ксук'ула мне известно,
Orb of Summoning earned with bloodshed!Сфера призыва, заработанная кровопролитием!
(The crystalline key to the Outer (Хрустальный ключ к Внешнему
Realms and the arcane rite to empower it are at last mine, Seized at Царства и тайный обряд, чтобы усилить их, наконец-то мои, Захваченные в
Swordpoint from the citadel of the Black Templars.Острие меча из цитадели Чёрных Храмовников.
Enlightenment awaits!) Прозрение ждет!)
Many years ago, the mystic Orb of Summoning was seized by the mysterious Много лет назад таинственная Сфера Призыва была захвачена таинственным
Black Templars, a band of sombre, plunder seeking knights from the kingdoms to Черные Храмовники, банда мрачных, ищущих грабеж рыцарей из королевств в
The east of the Great Sea.К востоку от Великого моря.
They wrested the sorcerous gem from the ancient Они вырвали волшебный камень из древнего
Shrine of Azaimedes, where i t had lain hidden for countless centuries, its Святилище Азаймеда, где оно было спрятано на протяжении бессчетных столетий, его
True power and purpose known only to the dour shamans who tended to the elder Истинная сила и предназначение известны только суровым шаманам, ухаживавшим за старейшиной.
Place of worship.Место поклонения.
It is said that the tapestry of slaughter woven that day was Говорят, что гобелен резни, сотканный в тот день, был
Unparalleled in its ferocity, and that the marble walls of the ancient shrine Не имеет себе равных по своей свирепости, и что мраморные стены древней святыни
Were, and still remain, stained vivid crimson with the spilled blood of the Были и остаются окрашены ярко-красным от пролитой крови
Orb’s keepers Хранители сферы
Ka-kur-ra, I summon thee Ка-кур-ра, я призываю тебя
Zul’tekh Azor Vol-thoth Зул'тех Азор Вол-Тот
Mighty Xuk’ul arise Могучий Ксук’ул восстанет
Kur’oc Gul-Kor, come forth Кур’ок Гул-Кор, выходи
I hold aloft the pulsing orb, astral spheres, empower the mystic key Я держу в воздухе пульсирующую сферу, астральные сферы, усиливаю мистический ключ
Ring of elder stones entwined in prophecy, the Rite of Invocation enthralls Кольцо древних камней, переплетенных в пророчестве, обряд призывания приводит в восторг
Thine power.Твоя сила.
Replete from drinking deep of darkness, black shapes dancing Сытый от питья глубокой тьмы, черные фигуры танцуют
'twixt the stones, Lucent beams lancing forth from the gleaming, cepheid Сквозь камни Лучистые лучи пробиваются из сияющей цефеиды.
Stars, a creeping mist ensorcells my tongue… Звезды, ползучий туман околдовывает мой язык…
A great stillness binds the moon-cloaked mountaintop in glooming Великая тишина сковывает покрытую луной вершину горы мраком.
Shackles… (High above, the myriad stars gleam bright against the night sky Оковы… (Высоко наверху мириады звезд ярко сияют на фоне ночного неба.
Three more resplendently bedazzling than the others, their sidereal auras Три ослепительнее остальных, их звездные ауры
Engulfing the stones…) And the central stone of the ancient ebon ring begins Поглощая камни...) И начинается центральный камень древнего эбонитового кольца
To pulsate with a darksome energy… A thunderous maelstrom ablaze with Пульсировать темной энергией... Громовой водоворот, пылающий
Writhing celestially spawned power then rends the stygian night… (A vast Извивающаяся небесно порожденная сила затем разрывает стигийскую ночь… (Огромное
Shimmering aperture, a vortex of heliacal fire… the pathway to beyond Мерцающая апертура, вихрь гелиакического огня… путь в запредельное
Beckons!) Манит!)
The Astral Gate is open… Астральные врата открыты…
The Guardians have awakened… Стражи проснулись…
Xuk’ul: Impudent mortal!Ксук'ул: Наглый смертный!
You dare summon us?Ты смеешь вызывать нас?
If 'tis elucidation you Если это разъяснение вам
Seek, you shall have it! Ищите, у вас будет это!
Such searingly terrible stellar majesty… my sanity is lashed like a Такое обжигающе-ужасное звездное величие... мой рассудок хлестал, как
Vessel on a storm-wracked sea.Судно в бушующем море.
What price this invocation?Какова цена этого призыва?
Shall the singing Будет ли пение
Stars claim my very mind? Звезды претендуют на мой разум?
Part 2: The Journeying Часть 2: Путешествие
To countless worlds we travel, riding the endless black seas 'twixt the Мы путешествуем по бесчисленным мирам, путешествуя по бесконечным черным морям между
Stars… the ebon oceans of infinity… flying through a thousand suns, then Звезды… эбеновые океаны бесконечности… летящие сквозь тысячу солнц, затем
Watching their light fade, as if it were but a flickering candleflame snuffed Наблюдая, как их свет исчезает, как если бы это было всего лишь мерцающее пламя свечи, потушенное
By the wind.По ветру.
As beings of p ure energy we become one with the vastness Как существа из чистой энергии, мы становимся едиными с безбрежностью
Transcending the ethereal walls of time, spanning at once this celestial Преодолевая эфирные стены времени, охватывая одновременно это небесное
Eternity, and yet existing as no more than a mote of dust within the vista of Вечность, и все же существующая как пылинка на горизонте
Its endlessness… Journeying beyond… Его бесконечность… Путешествие за пределы…
The threshold looms, (the star-way between dimensions stretches before Порог вырисовывается, (звездный путь между измерениями простирается до
Me…) The Gate To That Which Lies Beyond yawns wide… Unspeakable forces Я…) Врата К тому, что лежит за гранью, широко зияют… Невыразимые силы
Gibber and pulsate in the Outer Darkness… Elder horrors dwell here, things Бессмыслица и пульсация во Внешней Тьме... Здесь обитают Древние ужасы, твари
Which were ancient and revelled in sublime galactic malevolence when even Которые были древними и упивались возвышенной галактической злобой, когда даже
Xuk’ul was naught but a bloated cosmic maggot, writhing and suckling at the Ксук'ул был не чем иным, как раздутой космической личинкой, извивающейся и сосущей
Breast o f its amorphous mother… They-Who-Lurk-And-Breed-In-Limbo… the Грудь его аморфной матери… Те-Кто-Скрываются-И-Размножаются-В-Лимбо…
Squamous sovereigns of the elder void! Чешуйчатые владыки древней пустоты!
Primal terror drags my essence screaming back from the threshold.Первобытный ужас тащит мою кричащую сущность от порога.
The
Ichor of pestilent tongues clings to me, tendrils probing, the ire of fiends! Ихор чумных языков цепляется за меня, щупальца прощупывают, ярость демонов!
The ravening black worms of madness are devouring the shredded remnants Прожорливые черные черви безумия пожирают измельченные остатки
Of sanity as I return to my slumbering steel-clad body… but as the Здравомыслия, когда я возвращаюсь к своему спящему, закованному в сталь телу... но когда
Dream-veil lifts, I feel my limbs transform, flesh becoming cold stone… Пелена сна поднимается, я чувствую, как мои конечности преображаются, плоть становится холодным камнем…
Enshrouded by a dark mantle of obsidian.Окутанный темной мантией обсидиана.
And the laughter of the Guardians И смех Хранителей
Echoes, carries upon the winds of this spectral eve.Отголоски, несущие ветры этой призрачной ночи.
Such is the price of Такова цена
Enlightenment.Просветление.
And so, a new brooding sentinel of stone joins the others on Итак, новый задумчивый каменный страж присоединяется к остальным на
The nighted mountain top… Standing silently in the ancient circle of truth Темная горная вершина… Стоя безмолвно в древнем кругу правды
Standing… waiting, Beneath the stars Стоя… ожидая, Под звездами
(Music: Jonny Maudling)(Музыка: Джонни Модлинг)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: