Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Invocations Beyond The Outer-World Night , исполнителя - Bal-Sagoth. Дата выпуска: 09.03.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Invocations Beyond The Outer-World Night , исполнителя - Bal-Sagoth. Invocations Beyond The Outer-World Night(оригинал) |
| Many thousands of years ago, they ruled the globe. |
| But the pressing fist of great power carried a heavy price, and now their |
| dominion has fallen beyond time and shadow. |
| Look now, to the interior world… |
| Ah yes, the ancient map (its true origin unknown… mayhap crafted by the same |
| vaunted cartographer as the infamous Piri Reis map itself?) won in a game of |
| cards at Portsmouth Docks… a fortuitous hand indeed! |
| (This could eclipse even Blackthorne’s discoveries in Antarctica!) |
| Wagered by a grizzled mariner (in whose weary rum-addled gaze gleamed the |
| knowledge of something far greater)… |
| Twin axial portals to the inner reaches… one at the very polar pinnacle of |
| the world, the other hidden beneath the lost ice-bound megalopolis! |
| Seeking answers to the cryptic riddles of the universe, |
| Secrets of the blackest (most impenetrable) deeps of the umbra, |
| Wreathed in frozen shadow and ice-bound peril, |
| Subterrene halls of horripilated wonderment… |
| Tatsumaki Maru voyage north, ever north! |
| Cleave a path through the massing Arctic ice! |
| Agleam with all the colours of the aurora, |
| Far beyond Ny Alesund lies our goal. |
| Invocations and ideograms (dreams of the Xtaxchedron?), |
| Conjuration of the inner world’s (tenebrous) denizens, |
| And their star-spanning progenitors, spawned beyond the outer-world night. |
| These darkling subterrene dominions, astir with strange and terrible beings, |
| sired by entities whose genesis was far beyond the nighted void of our own |
| outer-world! |
| The legacy of the First Ones, spawn of the Mera! |
| But, |
| it is here written that one day, when even the War of the Lexicon and the |
| cataclysmic Great Chaos War have faded to naught but distant memory, |
| a great conflict shall be waged between the forces of Order and the dread |
| avatars of the Z’xulth. |
| Vile fiends of the Outer Darkness, |
| They-Who-Lurk-And-Breed-In-Limbo, the Dwellers in Eternal Shadow unleashed |
| through The Gate to That Which Lies Beyond! |
| The Black Galaxy disgorges its |
| malignant horrors! |
| Mankind shall suffer inestimably at the hands of these |
| sinistrous black titans of maleficent Chaos! |
| These stygian pitch-black vaults are filled with batrachian devils, |
| Dire crystalline watch-dogs of the chasmed deeps, |
| (For the gleaming jewels of truth are not without their protection…) |
| Vril-gorged adamantine fiends of the threshold, |
| Spawn of the ersatz interior sun. |
| (Behold, a vast plasma-fueled crystalline illuminatory orb… a vril-sun rising! |
| And marvel at the colossal terra-forming machines of the First Ones!) |
| Quaere verum… Sic itur ad astra! |
| Far, far beneath the surface of this coruscating sphere, at the very heart of |
| our mysterious globe, lies the true path to man’s dark destiny beyond the |
| heavens… |
Призывы За Пределами Ночи Внешнего Мира(перевод) |
| Много тысяч лет назад они правили земным шаром. |
| Но сжимающий кулак великой державы стоил дорого, и теперь их |
| владычество вышло за пределы времени и тени. |
| Посмотри теперь на внутренний мир… |
| Ах да, древняя карта (ее истинное происхождение неизвестно... |
| хваленого картографа, как и сама печально известная карта Пири Рейса?) выиграл в партии |
| карты в Портсмутских доках… действительно удачная рука! |
| (Это может затмить даже открытия Блэкторна в Антарктиде!) |
| Ставку сделал седой моряк (в чьем усталом, одурманенном взгляде блестела |
| знание чего-то гораздо большего)… |
| Двойные осевые порталы во внутренние пределы... один на самой полярной вершине |
| мир, другой скрытый под затерянным скованным льдом мегаполисом! |
| В поисках ответов на загадочные загадки вселенной, |
| Тайны самых черных (самых непроницаемых) глубин тени, |
| Окутанный ледяной тенью и скованной льдом опасностью, |
| Подземные залы испуганного удивления… |
| Путешествие Тацумаки Мару на север, всегда на север! |
| Прорубите себе путь сквозь массивные арктические льды! |
| Сверкая всеми красками полярного сияния, |
| Наша цель лежит далеко за Ню-Олесунном. |
| Заклинания и идеограммы (сны о Xtaxchedron?), |
| Заклинание (мрачных) обитателей внутреннего мира, |
| И их звездные прародители, порожденные вне ночи внешнего мира. |
| Эти мрачные подземные владения, кишащие странными и ужасными существами, |
| созданные сущностями, чье происхождение было далеко за пределами темной пустоты нашей собственной |
| внешний мир! |
| Наследие Первых, порождение Меры! |
| Но, |
| здесь написано, что однажды, когда даже Война Лексикона и |
| Катастрофическая Великая война Хаоса превратилась в далекое воспоминание, |
| предстоит великий конфликт между силами Порядка и ужасным |
| аватары Z’xulth. |
| Мерзкие изверги Внешней Тьмы, |
| Те-Кто-Скрываются-И-Размножаются-В-Лимбо, Обитатели Вечной Тени вырвались на свободу |
| через Врата к тому, что лежит за пределами! |
| Черная Галактика извергает свое |
| злокачественные ужасы! |
| Человечество неоценимо пострадает от рук этих |
| зловещие черные титаны пагубного Хаоса! |
| Эти стигийские черные как смоль своды наполнены батрахскими чертями, |
| Ужасные хрустальные сторожевые псы пропасти бездн, |
| (Ибо сверкающие драгоценности истины не лишены защиты…) |
| Вриль-насыщенные адамантиновые демоны порога, |
| Порождение эрзац-внутреннего солнца. |
| (Вот, огромная кристаллическая светящаяся сфера, работающая на плазме… восходящее солнце врил! |
| И полюбуйтесь колоссальными терраформирующими машинами Первых!) |
| Quaere verum… Sic itur ad astra! |
| Далеко-далеко под поверхностью этой сверкающей сферы, в самом сердце |
| наш таинственный земной шар, лежит истинный путь к темной судьбе человека за пределами |
| небеса… |