| Темные зловещие тени бродят по мистической пустоши,
|
| Чары старой земли, волчьи глаза сияют,
|
| Луна скользит по темнеющему морю,
|
| Деревья поют завораживающие песнопения, когда видят сны древних богов...
|
| Когда над Лемурией висит черная луна,
|
| Черное колдовское пламя окутывает сверкающие цитадели,
|
| Зловещие тени поднимаются из сводов дремлющих древних богов,
|
| Офидианские глаза мерцают сквозь ледяной шепчущий лунный туман…
|
| Мерцание черного в сгустившейся тьме,
|
| Лунный иней блестит на моем языке,
|
| Призраки собрались под дубом,
|
| Моя душа заключена в допотопную сталь,
|
| Спускаются тени бледной ночи,
|
| Чтобы прокатиться по усеянным слизью залам, украшенным драгоценностями,
|
| Окутанный льдом и колдовскими чарами,
|
| И тишина опускается на мраморные стены.
|
| Жутким сиянием черного лунного огня,
|
| Окутанные лесом деревья шепчут о безмолвных тропах,
|
| Задумчивые тени поднимаются из ночного темного моря,
|
| Черная волна демонов вырывается из черных врат.
|
| Мерцание черного в сгустившейся тьме,
|
| Лунный иней блестит на моем языке,
|
| Призраки собрались под дубом,
|
| Моя душа заключена в допотопную сталь,
|
| Спускаются тени бледной ночи,
|
| Чтобы прокатиться по залитым слизью драгоценным залам,
|
| Окутанный льдом и колдовскими чарами,
|
| И тишина опускается на мраморные стены.
|
| Сквозь кривые ветки пробивается зимний лунный свет,
|
| Ледяная ласка ночи обвивает обсидиановую башню, покрытую вечностью,
|
| Шепот древних языков несут ветры,
|
| Темные затерянные во времени заклинания держат ключ к заснеженным Вратам Черной Луны...
|
| И в темных бесплотных туманах зимних снов,
|
| Черные воды просветления сияют под черной луной,
|
| И Долина Безмолвных Троп манит…
|
| Дремлющий на троне обласканного луной льда,
|
| я поужинал |