| Темные зловещие тени бродят по мистической пустоши, | 
| Чары старой земли, волчьи глаза сияют, | 
| Луна скользит по темнеющему морю, | 
| Деревья поют завораживающие песнопения, когда видят сны древних богов... | 
| Когда над Лемурией висит черная луна, | 
| Черное колдовское пламя окутывает сверкающие цитадели, | 
| Зловещие тени поднимаются из сводов дремлющих древних богов, | 
| Офидианские глаза мерцают сквозь ледяной шепчущий лунный туман… | 
| Мерцание черного в сгустившейся тьме, | 
| Лунный иней блестит на моем языке, | 
| Призраки собрались под дубом, | 
| Моя душа заключена в допотопную сталь, | 
| Спускаются тени бледной ночи, | 
| Чтобы прокатиться по усеянным слизью залам, украшенным драгоценностями, | 
| Окутанный льдом и колдовскими чарами, | 
| И тишина опускается на мраморные стены. | 
| Жутким сиянием черного лунного огня, | 
| Окутанные лесом деревья шепчут о безмолвных тропах, | 
| Задумчивые тени поднимаются из ночного темного моря, | 
| Черная волна демонов вырывается из черных врат. | 
| Мерцание черного в сгустившейся тьме, | 
| Лунный иней блестит на моем языке, | 
| Призраки собрались под дубом, | 
| Моя душа заключена в допотопную сталь, | 
| Спускаются тени бледной ночи, | 
| Чтобы прокатиться по залитым слизью драгоценным залам, | 
| Окутанный льдом и колдовскими чарами, | 
| И тишина опускается на мраморные стены. | 
| Сквозь кривые ветки пробивается зимний лунный свет, | 
| Ледяная ласка ночи обвивает обсидиановую башню, покрытую вечностью, | 
| Шепот древних языков несут ветры, | 
| Темные затерянные во времени заклинания держат ключ к заснеженным Вратам Черной Луны... | 
| И в темных бесплотных туманах зимних снов, | 
| Черные воды просветления сияют под черной луной, | 
| И Долина Безмолвных Троп манит… | 
| Дремлющий на троне обласканного луной льда, | 
| я поужинал |