Перевод текста песни Arcana Antediluvia - Bal-Sagoth

Arcana Antediluvia - Bal-Sagoth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arcana Antediluvia, исполнителя - Bal-Sagoth.
Дата выпуска: 09.03.2006
Язык песни: Английский

Arcana Antediluvia

(оригинал)
Behold, my blackened, grim and gory axe, the searing glow of trenchant steel.
I’ll notch another widow to my haft, and wreak red vengeance 'cross the waves.
Tales of black-sailed argosies, bedeviled by base treachery!
His gaze is as fire, his words are as spear-points, his voice is as thunder,
his touch as the plague!
Storm-prow cleaving, dragon rending, nighted deeps far, far below,
Hail-scur scouring, sea devouring, sunken realm’s ethereal glow.
And one night, there came a storm, a storm with searing red winds.
Fire and steel rode within it, and vengeance writ in thunder and blood!
Down sixty fathoms, from stygian coral-clad tombs, the pitiless abyssal sea
disgorges its shambling mold-mottled dead,
Dank innards blackly acoil with nests of slithering things!
Ghosts aglide upon the eldritch seas, unfathomed voyage to ascendancy,
Traitorous blood, the surf roils red, churning crimson, thrice-cursed dead.
'Tis enough that men might dream of being kings without aspiring to the power
of gods.
(перевод)
Смотри, мой почерневший, мрачный и окровавленный топор, жгучий отблеск острой стали.
Я зарублю еще одну вдову на своей рукояти и посею красную месть по волнам.
Рассказы о аргози с черными парусами, одержимых подлым предательством!
Взгляд его как огонь, слова его как наконечники копий, голос его как гром,
его прикосновение как чума!
Рассекающий штормовой нос, растерзанный драконом, ночные бездны далеко-далеко внизу,
Очищающий градом, пожирающий море, эфирное сияние затонувшего царства.
И однажды ночью разразилась буря, буря с обжигающе-красными ветрами.
Огонь и сталь шествовали внутри него, и возмездие было написано громом и кровью!
Вниз на шестьдесят саженей, из стигийских гробниц, покрытых кораллами, безжалостное бездонное море
извергает своих неуклюжих, покрытых плесенью мертвецов,
Сырые внутренности чернеют гнездами ползучих тварей!
Призраки скользят по жутким морям, непостижимое путешествие к возвышению,
Предательская кровь, прибой бушует красным, бурлит алым, трижды проклятые мертвецы.
«Достаточно того, что люди могут мечтать стать королями, не стремясь к власти.
богов.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Shackled to the Trilithon of Kutulu 2006
Draconis Albionensis 2001
Callisto Rising 1999
The Obsidian Crown Unbound (Episode Ix) 2006
The Splendour of a Thousand Swords Gleaming Beneath the Blazon of the Hyperborean Empire, Pt. III 2001
Dreaming Of Utlantean Spires 2016
Atlantis Ascendant 2001
The Voyagers Beneath the Mare Imbrium 1999
The Scourge of the Fourth Celestial Host 1999
The Empyreal Lexicon 1999
As The Vortex Illumines The Crystalline Walls Of Kor-Avul-Thaa 2016
Black Dragons Soar Above The Mountain Of Shadows (Prologue) 2016
The Dreamer in the Catacombs of Ur 2001
The Epsilon Exordium 2001
Star-Maps of the Ancient Cosmographers 2001
Spellcraft And Moonfire (Beyond The Citadel Of Frosts) 2016
Invocations Beyond The Outer-World Night 2006
And Lo, When The Imperium Marches Against Gul-Kothoth 2016
Dark Leige Of Chaos 2008
The Sixth Adulation of His Chthonic Majesty 2006

Тексты песен исполнителя: Bal-Sagoth