| [Chorus:] | [Припев:] |
| Do the bad thing, | Соверши дурной поступок: |
| Take off your wedding ring, | Сними обручальное кольцо, |
| But it won't make it that much easier, | Гораздо проще от этого не станет, |
| It might make it worse. | Может, будет и хуже. |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Oh, the night's like a whirlwind, | Эта ночь как водоворот, |
| Somebody's girlfriend's talking to me, but it's alright, | Чья-то девушка разговаривает со мной, но ничего страшного, |
| She's saying that he's not gonna slap me or try to attack me, | Она говорит, что он не станет бросаться на меня и бить, |
| He's not the jealous type. | Он вообще не ревнивый. |
| And I only need to get half an excuse and I'm away, | А мне и нужно-то всего пол-оправдания, и всё, |
| But when there's no excuses, that's much easier to say. | Но когда их нет вообще, сказать это гораздо проще. |
| I've been before, | Для меня это не ново, |
| And all these capers make us too good for her to ignore, | Такие шалости делают нас всё более привлекательными в её глазах, |
| See, she's talking but I'm not entirely sure. | Видите, она говорит, но я не совсем уверен. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Do the bad thing, | Соверши дурной поступок: |
| Take off your wedding ring, | Сними обручальное кольцо, |
| But it won't make it that much easier, | Гораздо проще от этого не станет, |
| It might make it worse. | Может, будет и хуже. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Oh, a sudden disheartener, | А вот и неожиданное обескураживание: |
| Somebody's partner's talking to me, | Со мной говорит чья-то спутница, |
| But I don't know that is what she isn't, | Я не знаю, что она несвободна, |
| She murmurs things to confirm that the tragedy is true. | Но её бормотание подтверждает трагизм ситуации. |
| And I knew, how could she not? She could have anyone she wants, | Я понял, как же иначе? Она может подцепить, кого захочет, |
| And I'm struggling to think of an immediate response, | А я никак не могу придумать находчивый ответ |
| Like, "I don't mind, it'd be a big mistake for you to wait | Вроде: "Я не против, с твоей стороны ждать и позволять |
| And let me waste your time, | Мне тратить твоё время впустую будет ошибкой. |
| Really, love, it's fine." | Правда, любимая, ничего страшного". |
| I said, "Really, love, it's fine." | Я ответил: "Правда, любимая, ничего страшного". |
| | |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| And then the first time it occurred that there was something to destroy, | Впервые вышло так, что можно было что-то разрушить, |
| I knew before the invitation that there was this ploy. | Ещё до приглашения я понимал, что в этом и подвох. |
| Oh, but she carried on suggesting, a struggle to refuse, | Но она всё предлагала, отказаться было тяжело, |
| She said, "It's the red wine this time," but that is no excuse. | Она сказала: "В этот раз вино красное". — Но это ведь не оправдание. |