Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Star Treatment, исполнителя - Arctic Monkeys. Песня из альбома Tranquility Base Hotel & Casino, в жанре Инди
Дата выпуска: 10.05.2018
Лейбл звукозаписи: Domino Recording Company
Язык песни: Английский
Star Treatment(оригинал) | Звёздный приём(перевод на русский) |
[Verse 1] | [Куплет 1:] |
I just wanted to be one of The Strokes, | Я просто хотел стать участником "Строукс", |
Now look at the mess you made me make – | А теперь посмотрите, до чего вы меня довели: |
Hitchhiking with a monogrammed suitcase | Я ловлю попутку, сжимая в руке чемодан с монограммой, |
Miles away from any half-useful imaginary highway. | За многие мили от хоть сколько-нибудь стоящего воображаемого шоссе. |
I'm a big name in deep space, ask your mates, | Я большая фигура в дальнем космосе, можешь спросить у своих дружков, |
But golden boy's in bad shape, | Но золотой мальчик в неважной форме — |
I found out the hard way that | Я на собственном горьком опыте узнал, что |
Here ain't no place for dolls like you and me, | Тут нет места для куколок вроде тебя и меня. |
Everybody's on a barge | Все на барже |
Floating down the endless stream of great TV, | Плывут по нескончаемому потоку большого ТВ, |
1984, 2019. | Девятнадцать — восемьдесят четыре, две тысячи девятнадцатый. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Maybe I was a little too wild in the '70s, | Может, я слегка очень уж отрывался в семидесятые, |
Rocket-ship grease down the cracks of my knuckles, | У меня на костяшках пальцев остался ракетный бриолин, |
Karate bandana, warp speed chic, | Бандана каратиста, варп-шик, |
Hair down to there, impressive moustache, | Волосы аж до сюда, солидные усы, |
Love came in a bottle with a twist-off cap, | Любовь продавалась в бутылке с винтовой крышкой, |
Let's all have a swig and do a hot lap. | Давайте все отхлебнём её и прокатимся просто так. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
So who you gonna call? | И кому ты будешь звонить? |
The martini police? | Полиции мартини? |
Baby, that isn't how they look tonight, oh no! | Крошка, они сегодня не такие, не-а! |
It took the light forever to get to your eyes. | Свету понадобилась целая вечность, чтобы долететь до твоих глаз. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
I just wanted to be one of those ghosts | Я просто хотел стать призраком, |
You thought that you could forget, | Одним из тех, которых ты, по-твоему, смогла бы забыть, |
And then I haunt you via the rear view mirror | А потом я бы пугал тебя в зеркале заднего вида |
On a long drive from the back seat, | С заднего сиденья во время долгой дороги, |
But it's alright, 'cause you love me, | Но ничего, ты же любишь меня |
And you recognise that it ain't how it should be. | И понимаешь, что так не должно быть. |
Your eyes are heavy and the weather's getting ugly, | Твои глаза тяжелы, а погода становится злой, |
So pull over, I know the place, | Съезжай, я знаю это место, |
Don't you know an apparition is a cheap date? | Разве ты не знала, что привидения экономят на свиданиях? |
What exactly is it you've been drinking these days? | И что именно вы нынче пьёте? |
Jukebox in the corner, long, hot summer, | В углу музыкальный автомат, долгое жаркое лето, |
They've got a film up on the wall and it's dark enough to dance, | На стене у них проецируют фильм, вполне темно, чтоб потанцевать. |
What do you mean you've never seen Blade Runner? | То есть как ты никогда не видела "Бегущего по лезвию"? |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Oh, maybe I was a little too wild in the '70s, | Ну, может я слегка чересчур отрывался в семидесятые, |
Back down to earth with a lounge singer shimmer, | Вернулся со звезды на Землю ресторанным певцом, |
Elevator down to my make-believe residency | Спускаюсь на лифте в свою воображаемую резиденцию |
From the honeymoon suite, | Из люкса для новобрачных, |
Two shows a day, four nights a week, | Два выступления в день, четыре ночи в неделю — |
Easy money. | Лёгкие деньги. |
- | - |
[Chorus] | [Припев:] |
So who you gonna call? | И кому ты будешь звонить? |
The martini police? | Полиции мартини? |
So who you gonna call? | И кому ты будешь звонить? |
The martini police? | Полиции мартини? |
Oh, baby, that isn't how they look tonight! | Крошка, они сегодня не такие, не-а! |
It took the light absolutely forever to get to your eyes. | Свету понадобилась целая вечность, чтобы долететь до твоих глаз. |
- | - |
[Outro:] | [Концовка:] |
And as we gaze skyward, ain't it dark early?. | И раз уж мы смотрим в небо, сегодня рано стемнело, правда? |
It's the star treatment | Это звёздный приём. |
Yeah, and as we gaze skyward, ain't it dark early? | Ага, раз уж мы смотрим в небо, сегодня рано стемнело, правда? |
It's the star treatment, | Это звёздный приём, |
It's the star treatment, | Это звёздный приём, |
The star treatment. | Звёздный приём |
- | - |
Star Treatment(оригинал) |
I just wanted to be one of The Strokes |
Now look at the mess you made me make |
Hitchhiking with a monogrammed suitcase |
Miles away from any half-useful imaginary highway |
I’m a big name in deep space, ask your mates |
But golden boy’s in bad shape |
I found out the hard way that |
Here ain’t no place for dolls like you and me |
Everybody’s on a barge |
Floating down the endless stream of great TV 1984, 2019 |
Maybe I was a little too wild in the '70s |
Rocket-ship grease down the cracks of my knuckles |
Karate bandana, warp speed chic |
Hair down to there, impressive moustache |
Love came in a bottle with a twist-off cap |
Let’s all have a swig and do a hot lap |
So who you gonna call? |
The Martini Police |
Baby, that isn’t how they look tonight, oh no |
It took the light forever to get to your eyes |
I just wanted to be one of those ghosts |
You thought that you could forget |
And then I haunt you via the rear view mirror |
On a long drive from the back seat |
But it’s alright, 'cause you love me |
And you recognise that it ain’t how it should be |
Your eyes are heavy and the weather’s getting ugly |
So pull over, I know the place |
Don’t you know an apparition is a cheap date? |
What exactly is it you’ve been drinking these days? |
Jukebox in the corner, «Long Hot Summer» |
They’ve got a film up on the wall and it’s dark enough to dance |
What do you mean you’ve never seen Blade Runner? |
Oh, maybe I was a little too wild in the '70s |
Back down to earth with a lounge singer shimmer |
Elevator down to my make-believe residency |
From the honeymoon suite |
Two shows a day, four nights a week |
Easy money |
So who you gonna call? |
The Martini Police |
So who you gonna call? |
The Martini Police |
Oh, baby, that isn’t how they look tonight |
It took the light absolutely forever to get to your eyes |
And as we gaze skyward, ain’t it dark early? |
It’s the star treatment |
Yeah, and as we gaze skyward, ain’t it dark early? |
It’s the star treatment |
It’s the star treatment |
The star treatment |
Звездное Лечение(перевод) |
Я просто хотел быть одним из The Strokes |
Теперь посмотри на беспорядок, который ты заставил меня сделать |
Автостоп с чемоданом с монограммой |
В милях от любого полубесполезного воображаемого шоссе |
Я большое имя в глубоком космосе, спросите своих товарищей |
Но золотой мальчик в плохой форме |
Я узнал на собственном горьком опыте, что |
Здесь нет места таким куклам, как мы с тобой. |
Все на барже |
Плывя по бесконечному потоку великого ТВ 1984, 2019 |
Может быть, я был слишком диким в 70-х |
Ракетно-корабельная смазка по трещинам моих суставов |
Каратэ-бандана, шикарная скорость деформации |
Волосы вниз, впечатляющие усы |
Любовь пришла в бутылке с откручивающейся крышкой |
Давайте все сделаем глоток и сделаем горячий круг |
Так кому ты собираешься звонить? |
Полиция Мартини |
Детка, сегодня они выглядят не так, о нет. |
Свету понадобилось вечность, чтобы добраться до твоих глаз |
Я просто хотел быть одним из этих призраков |
Вы думали, что можете забыть |
А потом я преследую тебя через зеркало заднего вида |
В долгой дороге с заднего сиденья |
Но все в порядке, потому что ты любишь меня |
И вы признаете, что это не так, как должно быть |
Твои глаза тяжелы, а погода портится |
Так что остановись, я знаю место |
Разве ты не знаешь, что привидение — дешевое свидание? |
Что именно вы пили в эти дни? |
Музыкальный автомат в углу, «Долгое жаркое лето» |
У них на стене висит пленка, и достаточно темно, чтобы танцевать. |
Что ты имеешь в виду, что никогда не видел «Бегущего по лезвию»? |
О, может быть, я был слишком диким в 70-х |
Вернитесь на землю с мерцанием лаунж-певца |
Лифт вниз к моей воображаемой резиденции |
Из люкса для новобрачных |
Два шоу в день, четыре вечера в неделю |
Шальные деньги |
Так кому ты собираешься звонить? |
Полиция Мартини |
Так кому ты собираешься звонить? |
Полиция Мартини |
О, детка, сегодня они выглядят не так |
Свету понадобилась целая вечность, чтобы добраться до твоих глаз |
И когда мы смотрим в небо, разве не рано темнеет? |
Это звездное лечение |
Да, и когда мы смотрим в небо, разве не рано темнеет? |
Это звездное лечение |
Это звездное лечение |
Звездное лечение |