| Take a litle walk to the edge of town
| Прогуляйтесь до окраины города
|
| Go across the tracks
| Перейти через дорожки
|
| Where the viaduct looms,
| Где маячит виадук,
|
| like a bird of doom
| как птица гибели
|
| As it shifts and cracks
| Когда он сдвигается и трескается
|
| Where secrets lie in the border fires,
| Где тайны таятся в пограничных огнях,
|
| in the humming wires
| в гудящих проводах
|
| Hey man, you know
| Эй, мужик, ты знаешь
|
| you’re never coming back
| ты никогда не вернешься
|
| Past the square, past the bridge,
| Мимо площади, мимо моста,
|
| past the mills, past the stacks
| мимо мельниц, мимо стогов
|
| On a gathering storm comes
| При надвигающейся буре
|
| a tall handsome man
| высокий красивый мужчина
|
| In a dusty black coat with
| В пыльном черном пальто с
|
| a red right hand
| красная правая рука
|
| He’ll wrap you in his arms,
| Он обнимет тебя своими руками,
|
| tell you that you’ve been a good boy
| сказать тебе, что ты был хорошим мальчиком
|
| He’ll rekindle all the dreams
| Он возродит все мечты
|
| it took you a lifetime to destroy
| вам понадобилась целая жизнь, чтобы уничтожить
|
| He’ll reach deep into the hole,
| Он проникнет глубоко в дыру,
|
| heal your shrinking soul
| исцели свою сжимающуюся душу
|
| Hey buddy, you know you’re
| Эй, приятель, ты знаешь, что ты
|
| never ever coming back
| никогда не возвращаться
|
| He’s a god, he’s a man,
| Он бог, он человек,
|
| he’s a ghost, he’s a guru
| он призрак, он гуру
|
| They’re whispering his name
| Они шепчут его имя
|
| through this disappearing land
| через эту исчезающую землю
|
| But hidden in his coat
| Но спрятался в пальто
|
| is a red right hand
| красная правая рука
|
| You ain’t got no money?
| У тебя нет денег?
|
| He’ll get you some
| Он принесет тебе немного
|
| You ain’t got no car? | У тебя нет машины? |
| He’ll get you one
| Он даст тебе один
|
| You ain’t got no self-respect,
| У тебя нет самоуважения,
|
| you feel like an insect
| ты чувствуешь себя насекомым
|
| Well don’t you worry buddy,
| Ну, не волнуйся, приятель,
|
| cause here he comes
| потому что он идет
|
| Through the ghettos and the barrio
| Через гетто и баррио
|
| and the bowery and the slum
| и беседка и трущобы
|
| A shadow is cast wherever he stands
| Тень отбрасывается, где бы он ни стоял
|
| Stacks of green paper in his
| Стопки зеленой бумаги в его
|
| red right hand
| красная правая рука
|
| (Organ solo)
| (Органное соло)
|
| You’ll see him in your nightmares,
| Ты увидишь его в своих кошмарах,
|
| you’ll see him in your dreams
| ты увидишь его во сне
|
| He’ll appear out of nowhere but
| Он появится из ниоткуда, но
|
| he ain’t what he seems
| он не тот, кем кажется
|
| You’ll see him in your head,
| Ты увидишь его в своей голове,
|
| on the TV screen
| на экране телевизора
|
| And hey buddy, I’m warning
| И эй, приятель, я предупреждаю
|
| you to turn it off
| вы, чтобы выключить его
|
| He’s a ghost, he’s a god,
| Он призрак, он бог,
|
| he’s a man, he’s a guru | он мужчина, он гуру |