Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fake Tales Of San Francisco, исполнителя - Arctic Monkeys. Песня из альбома Whatever People Say I Am, That's What I'm Not, в жанре Инди
Дата выпуска: 28.01.2006
Лейбл звукозаписи: Domino
Язык песни: Английский
Fake Tales of San Francisco(оригинал) | Фальшивые сказки Сан-Франциско(перевод на русский) |
Fake Tales of San Francisco | Фальшивые сказки Сан-Франциско |
Echo through the room. | Звучат в комнате. |
More point to a wedding disco | Всё больше причин для свадебного диско |
Without a bride or groom. | Без жениха или невесты. |
There's a super cool band yeah | Здесь невероятно крутая группа |
With their trilbies and their glasses of white wine. | В своих шляпах и со стаканами белого вина. |
And all the weekend rock-stars are in the toilets, | И все эти рок-звезды на уик-энд в уборных, |
Practicing their lines. | Упражняющиеся в своём ремесле. |
- | - |
I don't want to hear you. | Я не хочу слышать вас. |
(Kick me out) | |
- | - |
Fake Tales of San Francisco | Фальшивые сказки Сан-Франциско |
Echo through the air. | Звучат в воздухе. |
And there's a few bored faces in the back | И в стороне стоит несколько скучающих лиц, |
All wishing they weren't there. | Которые не желали бы быть здесь. |
- | - |
And as the microphone squeaks, | И микрофон барахлит, |
A young girl's telephone beeps. | У девчонки звонит телефон. |
Yeah she's dashing for the exit | Да, она прорывается к выходу, |
And she's running to the streets outside. | Выбегает на улицу: |
"Oh you've saved me," she screams down the line. | «Ты спас меня» — орёт она в трубку. |
"The band were fucking wank" | «Это была группа каких-то онанистов, |
And I'm not having a nice time." | Мне не нравится». |
- | - |
I don't want to hear you | Я не хочу слышать вас. |
(Kick me out) | |
- | - |
Yeah but his bird thinks it's amazing, though. | Да, но его птичка думает, что это потрясно. |
So all that's left, | И всё, что остаётся – |
Is the proof that love's not only blind but deaf. | Это признать, что любовь не просто слепа, так ещё и глуха. |
- | - |
He talks of San Francisco, he's from Hunter's Bar. | Он говорит о Сан-Франциско, он из Хантер-с Бар, |
I don't quite know the distance, | Я понятия не имею, где это, |
But I'm sure that’s far, | Но уверен, это далеко, |
Yeah I'm sure that’s pretty far | Да, я уверен это довольно далеко. |
- | - |
And yeah, I'd love to tell you all of my problem. | И да, я хотел бы рассказать вам о своих проблемах, |
You're not from New York City, you're from Rotherham, | Вы не из Нью-Йорка, вы из Роттердама. |
So get off the bandwagon, and put down the handbook. | Так что валите с платформы и уберите блокноты для автографов. |
- | - |
Fake Tales Of San Francisco(оригинал) |
Fake Tales of San Francisco |
Echo through the room |
More point to a wedding disco |
Without a bride or groom |
There’s a super cool band yeah |
With their trilbies and their glasses of white wine |
And all the weekend rock stars in the toilets |
Practicing their lines |
I don’t want to hear you |
(Kick me out, kick me out) |
I don’t want to hear you no |
(Kick me out, kick me out) |
I don’t want to hear you |
(Kick me out, kick me out) |
I don’t want to hear you |
I don’t want to hear your |
Fake Tales of San Francisco |
Echo through the air |
And there’s a few bored faces at the back |
All wishing they weren’t there |
And as the microphone squeaks |
A young girl’s telephone beeps |
Yeah she’s dashing for the exit |
Oh, she’s running to the streets outside |
«Oh you’ve saved me,"she screams down the line |
«The band were fucking wank |
And I’m not having a nice time» |
I don’t want to hear you |
(Kick me out, kick me out) |
I don’t want to hear you no |
(Kick me out, kick me out) |
Yeah but his bird said it’s amazing, though |
So all that’s left |
Is the proof that love’s not only blind but deaf |
He talks of San Francisco, he’s from Hunter’s Bar |
I don’t quite know the distance |
But I’m sure that’s far |
Yeah, I’m sure it’s pretty far |
Yeah, I’d love to tell you all my problem |
You’re not from New York City, you’re from Rotherham |
So get off the bandwagon, and put down the handbook |
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah |
Get off the bandwagon and put down the handbook |
Get off the bandwagon and put down the handbook |
Get off the bandwagon and put down the handbook |
Get off the bandwagon and put down the handbook, yeah |
Фальшивые Сказки О Сан - Франциско(перевод) |
Поддельные истории Сан-Франциско |
Эхо по комнате |
Больше баллов за свадебную дискотеку |
Без невесты или жениха |
Есть супер крутая группа, да |
Со своими трилби и бокалами белого вина |
И все выходные рок-звезды в туалетах |
Практикуя свои линии |
Я не хочу тебя слышать |
(Выгони меня, выгони меня) |
Я не хочу слышать тебя нет |
(Выгони меня, выгони меня) |
Я не хочу тебя слышать |
(Выгони меня, выгони меня) |
Я не хочу тебя слышать |
Я не хочу слышать твои |
Поддельные истории Сан-Франциско |
Эхо по воздуху |
А сзади несколько скучающих лиц |
Все хотят, чтобы их там не было |
И как скрипит микрофон |
Телефон молодой девушки пищит |
Да, она мчится к выходу |
О, она бежит на улицу снаружи |
«О, ты спас меня», — кричит она в трубку. |
«Группа чертовски дрочила |
И я плохо провожу время» |
Я не хочу тебя слышать |
(Выгони меня, выгони меня) |
Я не хочу слышать тебя нет |
(Выгони меня, выгони меня) |
Да, но его птица сказала, что это потрясающе, хотя |
Итак, все, что осталось |
Доказательство того, что любовь не только слепа, но и глуха |
Он говорит о Сан-Франциско, он из Охотничьего бара |
Я не совсем знаю расстояние |
Но я уверен, что это далеко |
Да, я уверен, что это довольно далеко |
Да, я бы хотел рассказать вам обо всех своих проблемах |
Ты не из Нью-Йорка, ты из Ротерхэма |
Так что сойдите с подножкой и отложите справочник |
Да, да, да, да, да |
Сойти с подножки и положить справочник |
Сойти с подножки и положить справочник |
Сойти с подножки и положить справочник |
Сойти с побеждающей стороны и положить справочник, да |