| He knew what he wanted to say
| Он знал, что хотел сказать
|
| But he did not want to word it The dirty little Herbert
| Но он не хотел об этом говорить. Грязный маленький Герберт
|
| Was thinking an escape
| Думал о побеге
|
| But the place was well guarded
| Но место хорошо охранялось
|
| The guiltyness that started
| Вина, которая началась
|
| Soon as the other part had stopped
| Как только другая часть остановилась
|
| D is for Delightful
| D – восхитительный
|
| And try and keep your trousers on I think you should know you’re his favourite worst nightmare
| И постарайся не снимать штаны Я думаю, ты должен знать, что ты его любимый худший кошмар
|
| D is for…
| D для…
|
| Desperately trying to stimulate what it was that was alright
| Отчаянно пытаясь стимулировать то, что было в порядке
|
| 3 quarters of an hour ago
| 3 четверти часа назад
|
| That had led him to be in a position
| Это привело его к тому, что он оказался в положении
|
| And every compromission
| И каждый компромисс
|
| Another freak episode
| Очередной уродский эпизод
|
| He’s nearing the brink but he thinks first
| Он приближается к краю, но сначала думает
|
| The parallel universe perhaps could be the perfect scene
| Параллельная вселенная, возможно, могла бы стать идеальной сценой
|
| He’s nearing the brink but he thinks first
| Он приближается к краю, но сначала думает
|
| The parallel universe perhaps could be the perfect scene
| Параллельная вселенная, возможно, могла бы стать идеальной сценой
|
| He’s nearing the brink but he thinks first
| Он приближается к краю, но сначала думает
|
| The parallel universe perhaps could be the perfect scene
| Параллельная вселенная, возможно, могла бы стать идеальной сценой
|
| He’s nearing the brink but he thinks first
| Он приближается к краю, но сначала думает
|
| The parallel
| Параллель
|
| I think you should know you’re his favourite worst nightmare
| Я думаю, ты должен знать, что ты его любимый худший кошмар
|
| D is for delightful
| D для восхитительного
|
| and try and keep your trousers on you should know you’re his favourite worst nightmare | и постарайся не снимать штаны, ты должен знать, что ты его любимый худший кошмар |