| Just another microcosm somewhere in the ether. | Просто ещё один мирок где-то во вселенском эфире, |
| Putting a world to rights with Bing Crosby eyes. | Там я решаю проблемы мира глазами Бинга Кросби, |
| Oversharing and its bitter aftertaste. | Излишние подробности личной жизни оставляют горькое послевкусие |
| Exactly the wrong time in exactly the wrong place. | В совершенно неподходящее время в совершенно неподходящем месте. |
| Save it for a rainy day. | Прибереги это на чёрный день. |
| Baby, you go hard in the paint. | Детка, ты прёшь на площадке! |
| It's just another race to anyways. | А это просто ещё одна гонка к любым случаям. |
| | |
| Philanthropic toga party. | Вечеринка филантропов в тогах — |
| What a place for both the opposite sides of my double life to finally collide. | Прекрасное место, чтобы две противоположных стороны моей двойной жизни наконец столкнулись! |
| Sharing secrets I was taking to the grave. | Я делюсь секретами, которые собирался унести в могилу, |
| Nosebleeds from epiphanies I took full in the face. | От прозрений, которые я принял от и до, идёт кровь из носа. |
| Oh, come all by the fire, babe, let's all participate | Ой, подходите к камину, крошка, поучаствуем все |
| In yet another race to anyways. | В ещё одном забеге к любым случаям! |
| Oh, how's your Mum and Dad been doing with the generation gap? | Ох, как же твои мама с папой уживаются с разрывом поколений? |
| | |
| Yeah, I'm behind my movie camera. | О да, я за своей кинокамерой, |
| I've got my megaphone. | В руках у меня мегафон, |
| You can call me Alexander. | Можете звать меня Александр, |
| It's nice to meet you all. | Приятно познакомиться со всеми вами. |
| | |
| Listening to the Shipping Forecast. | Слушаю прогноз погоды для судов |
| Driving to the airport. | По пути к аэропорту. |
| Me and the guys. | Я со своими ребятами, |
| Metropolis ablaze in the rear view. | В зеркале заднего вида полыхает Метрополис. |
| Devising methods to both have and eat your cake. | Я разрабатываю методы, чтобы и заиметь, и съесть свой кусок пирога, |
| Mmm, just like the ones that Mother Nature used to bake. | М-м-м, он на вкус как те, что пекла мать-природа. |
| You look as if you know exactly what I'm gonna say. | Ты выглядишь так, будто точно знаешь, что я собираюсь сказать. |
| Is just another race to | Это просто ещё одна гонка |
| Anyways. | В любые случаи. |
| | |