Перевод текста песни Non tu n'as pas de nom - Anne Sylvestre, Agnes Bihl, Nathalie Miravette

Non tu n'as pas de nom - Anne Sylvestre, Agnes Bihl, Nathalie Miravette
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Non tu n'as pas de nom , исполнителя -Anne Sylvestre
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.08.2015
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Non tu n'as pas de nom (оригинал)Non tu n'as pas de nom (перевод)
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Non tu n’as pas d’existence Нет, ты не существуешь
Tu n’es que ce qu’on en pense Вы только то, что мы думаем
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Oh non, tu n’es pas un être О нет, ты не существо
Tu le deviendrais peut-être Вы, возможно
Si je te donnais asile Если бы я дал вам убежище
Si c'était moins difficile Если бы это было менее сложно
S’il me suffisait d’attendre Если бы все, что мне нужно было сделать, это подождать
De voir mon ventre se tendre Чтобы увидеть, как мой желудок напрягся
Si ce n'était pas un piège Если бы это не было ловушкой
Ou quel douteux sortilège Или какое сомнительное заклинание
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Non tu n’as pas d’existence Нет, ты не существуешь
Tu n’es que ce qu’on en pense Вы только то, что мы думаем
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Savent-ils que ça transforme Знают ли они, что он трансформирует
L’esprit autant que la forme? Дух столько же, сколько форма?
Qu’on te porte dans la tête? Что у тебя на уме?
Que jamais ça ne s’arrête? Что это никогда не кончится?
Tu ne seras pas mon centre Ты не будешь моим центром
Que savent-ils de mon ventre? Что они знают о моем животе?
Pensent-ils qu’on en dispose Они думают, что у нас есть
Quand je suis tant d’autres choses? Когда я так много других вещей?
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Non tu n’as pas d’existence Нет, ты не существуешь
Tu n’es que ce qu’on en pense Вы только то, что мы думаем
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Déjà tu me mobilises Ты уже меня мобилизуешь
Je sens que je m’amenuise Я чувствую, что сжимаюсь
Et d’instinct je te résiste И инстинктивно я сопротивляюсь тебе
Depuis si longtemps, j’existe Так долго я существую
Depuis si longtemps, je t’aime Так долго я люблю тебя
Mais je te veux sans problème Но я хочу тебя без проблем
Aujourd’hui, je te refuse Сегодня я отказываю тебе
Qui sont-ils ceux qui m’accusent? Кто они, обвиняющие меня?
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Non tu n’as pas d’existence Нет, ты не существуешь
Tu n’es que ce qu’on en pense Вы только то, что мы думаем
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
A supposer que tu vives Предполагая, что вы живете
Tu n’es rien sans ta captive Ты ничто без своего пленника
Mais as-tu plus d’importance Но ты важнее
Plus de poids qu’une semence? Больше веса, чем семя?
Oh, ce n’est pas une fête О, это не вечеринка
C’est plutôt une défaite Это скорее поражение.
Mais c’est la mienne et j’estime Но это мое, и я ценю
Qu’il y a bien deux victimes Что действительно есть две жертвы
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Non tu n’as pas d’existence Нет, ты не существуешь
Tu n’es que ce qu’on en pense Вы только то, что мы думаем
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Ils en ont bien de la chance Им очень повезло
Ceux qui croient que ça se pense Те, кто думает, что это мысль
Ça se hurle, ça se souffre Это кричит, это больно
C’est la mort et c’est le gouffre Это смерть и это бездна
C’est la solitude blanche Это белое одиночество
C’est la chute, l’avalanche Это падение, лавина
C’est le désert qui s'égrène Это пустыня, которая рушится
Larme à larme, peine à peine Слеза до слез, едва едва
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Non tu n’as pas d’existence Нет, ты не существуешь
Tu n’es que ce qu’on en pense Вы только то, что мы думаем
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Quiconque se mettra entre Любой, кто встанет между
Mon existence et mon ventre Мое существование и мой живот
N’aura que mépris ou haine Будет только презрение или ненависть
Me mettra au rang des chiennes Поставит меня среди женских собак
C’est une bataille lasse Это утомительная битва
Qui me laissera des traces Кто оставит мне следы
Mais de traces je suis faite Но из следов я сделан
Et de coups et de défaites И удары и поражения
Non, non tu n’as pas de nom Нет, нет, у тебя нет имени
Non tu n’as pas d’existence Нет, ты не существуешь
Tu n’es que ce qu’on en pense Вы только то, что мы думаем
Non, non tu n’as pas de nomНет, нет, у тебя нет имени
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: