| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Non tu n’as pas d’existence
| Нет, ты не существуешь
|
| Tu n’es que ce qu’on en pense
| Вы только то, что мы думаем
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Oh non, tu n’es pas un être
| О нет, ты не существо
|
| Tu le deviendrais peut-être
| Вы, возможно
|
| Si je te donnais asile
| Если бы я дал вам убежище
|
| Si c'était moins difficile
| Если бы это было менее сложно
|
| S’il me suffisait d’attendre
| Если бы все, что мне нужно было сделать, это подождать
|
| De voir mon ventre se tendre
| Чтобы увидеть, как мой желудок напрягся
|
| Si ce n'était pas un piège
| Если бы это не было ловушкой
|
| Ou quel douteux sortilège
| Или какое сомнительное заклинание
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Non tu n’as pas d’existence
| Нет, ты не существуешь
|
| Tu n’es que ce qu’on en pense
| Вы только то, что мы думаем
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Savent-ils que ça transforme
| Знают ли они, что он трансформирует
|
| L’esprit autant que la forme?
| Дух столько же, сколько форма?
|
| Qu’on te porte dans la tête?
| Что у тебя на уме?
|
| Que jamais ça ne s’arrête?
| Что это никогда не кончится?
|
| Tu ne seras pas mon centre
| Ты не будешь моим центром
|
| Que savent-ils de mon ventre?
| Что они знают о моем животе?
|
| Pensent-ils qu’on en dispose
| Они думают, что у нас есть
|
| Quand je suis tant d’autres choses?
| Когда я так много других вещей?
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Non tu n’as pas d’existence
| Нет, ты не существуешь
|
| Tu n’es que ce qu’on en pense
| Вы только то, что мы думаем
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Déjà tu me mobilises
| Ты уже меня мобилизуешь
|
| Je sens que je m’amenuise
| Я чувствую, что сжимаюсь
|
| Et d’instinct je te résiste
| И инстинктивно я сопротивляюсь тебе
|
| Depuis si longtemps, j’existe
| Так долго я существую
|
| Depuis si longtemps, je t’aime
| Так долго я люблю тебя
|
| Mais je te veux sans problème
| Но я хочу тебя без проблем
|
| Aujourd’hui, je te refuse
| Сегодня я отказываю тебе
|
| Qui sont-ils ceux qui m’accusent?
| Кто они, обвиняющие меня?
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Non tu n’as pas d’existence
| Нет, ты не существуешь
|
| Tu n’es que ce qu’on en pense
| Вы только то, что мы думаем
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| A supposer que tu vives
| Предполагая, что вы живете
|
| Tu n’es rien sans ta captive
| Ты ничто без своего пленника
|
| Mais as-tu plus d’importance
| Но ты важнее
|
| Plus de poids qu’une semence?
| Больше веса, чем семя?
|
| Oh, ce n’est pas une fête
| О, это не вечеринка
|
| C’est plutôt une défaite
| Это скорее поражение.
|
| Mais c’est la mienne et j’estime
| Но это мое, и я ценю
|
| Qu’il y a bien deux victimes
| Что действительно есть две жертвы
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Non tu n’as pas d’existence
| Нет, ты не существуешь
|
| Tu n’es que ce qu’on en pense
| Вы только то, что мы думаем
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Ils en ont bien de la chance
| Им очень повезло
|
| Ceux qui croient que ça se pense
| Те, кто думает, что это мысль
|
| Ça se hurle, ça se souffre
| Это кричит, это больно
|
| C’est la mort et c’est le gouffre
| Это смерть и это бездна
|
| C’est la solitude blanche
| Это белое одиночество
|
| C’est la chute, l’avalanche
| Это падение, лавина
|
| C’est le désert qui s'égrène
| Это пустыня, которая рушится
|
| Larme à larme, peine à peine
| Слеза до слез, едва едва
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Non tu n’as pas d’existence
| Нет, ты не существуешь
|
| Tu n’es que ce qu’on en pense
| Вы только то, что мы думаем
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Quiconque se mettra entre
| Любой, кто встанет между
|
| Mon existence et mon ventre
| Мое существование и мой живот
|
| N’aura que mépris ou haine
| Будет только презрение или ненависть
|
| Me mettra au rang des chiennes
| Поставит меня среди женских собак
|
| C’est une bataille lasse
| Это утомительная битва
|
| Qui me laissera des traces
| Кто оставит мне следы
|
| Mais de traces je suis faite
| Но из следов я сделан
|
| Et de coups et de défaites
| И удары и поражения
|
| Non, non tu n’as pas de nom
| Нет, нет, у тебя нет имени
|
| Non tu n’as pas d’existence
| Нет, ты не существуешь
|
| Tu n’es que ce qu’on en pense
| Вы только то, что мы думаем
|
| Non, non tu n’as pas de nom | Нет, нет, у тебя нет имени |