Перевод текста песни Dans la rue - Agnes Bihl

Dans la rue - Agnes Bihl
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dans la rue , исполнителя -Agnes Bihl
Песня из альбома: Demandez Le Programme
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:18.07.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Banco

Выберите на какой язык перевести:

Dans la rue (оригинал)На улице (перевод)
Dans la rue si parfaite de mes 7 ou 8 ans На улице так прекрасно, когда мне было 7 или 8 лет
Je traversais la vie, mais n’importe comment Я шел по жизни, но как бы
J’avais tout devant moi, j’avais l’amour aux trousses У меня было все впереди, у меня была любовь по пятам
Et ma pauvre mère poule me couvait de sa frousse… А моя бедная наседка меня пугала...
Personne ne le savait, à part toutes mes copines Никто не знал, кроме всех моих подруг
Que d’abord, c'était moi la chérie d’Albator Сначала я был любимцем Харлока
Je cachais mes secrets dans mon journal intime Я спрятал свои секреты в своем дневнике
Que mon frère m’a piqué, que j' lui en veux encore! Что мой брат украл меня, что я до сих пор обижаюсь на него!
Dans la rue si parfaite de mes 7 ou 8 ans На улице так прекрасно, когда мне было 7 или 8 лет
Y avait pas de garçons, y avait le Prince Charmant Мальчиков не было, был Прекрасный Принц
Si je fermais les zeux, je le voyais passer Если я закрыл zeux, я видел, как он прошел
C'était sûr et sérieux, qu’on allait se marier! Это было безопасно и серьезно, что мы поженились!
Alors trop maigrichonne pour jouer au docteur Слишком худая, чтобы играть в доктора.
Je mettais du coton dans un vrai soutien-gorge я клала хлопок в настоящий лифчик
Faire selmblant d'être grande, c'était pas très flatteur Притворяться высоким было не очень лестно
Dans la cour de récré, bonbec et sucre d’orge… На детской площадке бонбеки и леденцы...
Mais à 7 ou 8 ans, le temps est en vacances Но в 7 или 8, время в отпуске
Et moi, je parlais seule pour faire peur au silence И я говорил один, чтобы напугать тишиной
Je pouvais pas savoir, on me l’avait trop dit Я не мог знать, мне слишком много рассказали
Qu’un jour, la vie viendrait ramasser les copies… Что однажды жизнь придет и заберет копии...
Dans la rue si parfaite de mes 7 ou 8 ans На улице так прекрасно, когда мне было 7 или 8 лет
J’allais toujours trop vite, puisque j’avais le temps Я всегда шел слишком быстро, так как у меня было время
Je plongeais dans la vie, la tête la première Я нырял в жизнь головой вперед
Et comme je me prenais pour la fille de mon père… А так как я думала, что я дочь своего отца...
Je comptais les années comme on compte les moutons Я считал годы, как ты считаешь овец
J’avais tout à comprendre, j’avais tout à gagner У меня было все, чтобы понять, у меня было все, чтобы получить
Beaucoup trop d’illusions… pas encore de boutons… Слишком много иллюзий... прыщей пока нет...
Mais d’l’amour à revendre que je voulais donner! Но любви жалко, что хотел подарить!
Dans la rue si parfaite de mes 7 ou 8 ans На улице так прекрасно, когда мне было 7 или 8 лет
J’ai planqué mon enfance, j’ai gagné du temps Я спрятал свое детство, я выиграл время
J’allais dans une école de toutes les couleurs Я ходил в школу всех цветов
Et comme je grandissais tout près du radiateur… И так как я вырос рядом с батареей...
J’ai tué le Père Noël, la Souris Verte est morte Я убил Деда Мороза, Зеленая Мышь мертва
J’ai planté des cailloux… je les ai vu pousser… Я посадил камешки... Я видел, как они растут...
J’ai éteint la lumière et j’ai fermé la porte Я выключил свет и закрыл дверь
J’avais déjà trop peur pour ne pas l’mériter! Я уже был слишком напуган, чтобы не заслужить этого!
Mais à 7 ou 8 ans, c’est le temps des regrets Но в 7 или 8 пора сожалений
Alors aujourd’hier, j'écoute le temps passer Итак, сегодня я слушаю, как проходит время
Je pouvais pas savoir, on me l’avait trop dit Я не мог знать, мне слишком много рассказали
Qu’un jour, la vie viendrait ramasser les copies… Что однажды жизнь придет и заберет копии...
Et la rue si parfaite de mes 7 ou 8 ans И улица такая идеальная, когда мне было 7 или 8
Aujourd’hui ce n’est plus qu’un pied de nez au vent…Сегодня это просто пустяк по ветру...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: