Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je reviens , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 27.08.2015
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je reviens , исполнителя - Anne Sylvestre. Je reviens(оригинал) |
| J’ai cherché le bonheur |
| Aux quatre coins du monde |
| J’ai cherché le bonheur |
| Au moins quelques secondes |
| Pour deux, trois cailloux blancs |
| Un baiser dans le cou |
| Et caresser le vent |
| Qui me fouettait les joues |
| J’ai cherché le bonheur |
| Mais pour toute rencontre |
| J’ai couronné mon cœur |
| D’un barbelé de honte |
| C’est pas bon d'être une femme |
| Quand on n’est qu’un enfant |
| Quand on n’a plus de larmes |
| Et déjà plus le temps |
| Plus le temps de grandir |
| Déjà vendues d’avance |
| Elles commencent à mourir |
| Le jour de leur naissance |
| Il faut être docile |
| On n’a que c’qu’on mérite |
| Mais surtout pas stérile |
| Accident domestique |
| Quand on n’a plus de corps |
| Et pas plus de visage |
| Mais quand on voit des morts |
| Dans tous les paysages |
| Il n’y a plus d’ailleurs |
| Et plus rien de possible |
| J’ai cherché le bonheur |
| Je reviens les mains vides |
| Et je reviens de tout |
| Mais je reviens debout |
| Le cœur en miette et les yeux secs |
| Trente ans que je dois faire avec |
| Je reviens demain |
| Je reviens de loin |
| Si tu veux bien |
| Un peu d’amour en poche |
| Un peu comme l’eau vive |
| La fraîcheur et la force |
| La fringale de vivre |
| J’ai cherché sans limite |
| Un cachette à ma taille |
| Un ruban de panique |
| Dans mes cheveux de paille |
| J’ai dansé vagabonde |
| Et pieds nus sur le verre |
| J’ai eu peur de mon ombre |
| Et j’ai mal à la Terre |
| Mais j’ai vu des bourrins |
| Devenir des bourreaux |
| Et partout des gens bien |
| Bien pire que des salauds |
| Oui j’ai vu, mais planquées |
| Dans un fond de tiroir |
| Des mortes enterrées |
| Dans un trou de mémoire |
| Et des femmes voilées |
| Pour plaire à Dieu sans doute |
| Et des femmes violées |
| Sur le bord de la route |
| Des leçons de morale |
| Des sermons, des discours |
| Quand personne ne parle |
| Un traître mot d’amour |
| Et des vies qu’on enchaîne |
| Au fond d’un compte en banque |
| Oh non, c’est pas la peine |
| C’est pas la peine qui manque ! |
| Et je reviens de tout |
| Mais je reviens debout |
| Le cœur en miette et les yeux secs |
| Trente ans que je dois faire avec |
| Je reviens demain |
| Je reviens de loin |
| Si tu veux bien |
| J’ai cherché le bonheur |
| J’ai dû mal regarder |
| Y aura des jours meilleurs |
| Sinon ça se saurait |
| Mais chaque fois c’est pareil |
| Je reviens me blottir |
| Et trouver le sommeil |
| Aimer pour ne rien dire |
| Je reviens sans pudeur |
| Et voilà mon visage |
| Je reviens sans rumeur |
| Je reviens sans bagage |
| Et j’ai l’amour à vif |
| Et le cœur démodé |
| Le bonheur maladif |
| Et je suis fatiguée |
| Je reviens si tu veux |
| Je reviens s’il te plaît |
| Je reviens si tu peux |
| Encore tout inventer |
| S’il te reste l’audace |
| De renverser les rôles |
| S’il me reste une place |
| Au bout de ton épaule |
| On refera le monde |
| Mais le monde à l’envers |
| Juste pour mieux confondre |
| L’amour et la colère |
| Juste coûte que coûte |
| Juste pour être ensemble |
| Et reprendre la route |
| Et ne jamais la rendre |
| Et je reviens de tout |
| Mais je reviens debout |
| Le cœur en miette et les yeux secs |
| Trente ans que je dois faire avec |
| Je reviens demain |
| Je reviens… de loin |
| Si tu veux bien |
| Je reviens |
| (перевод) |
| Я искал счастья |
| Во всем мире |
| Я искал счастья |
| Хотя бы несколько секунд |
| На двоих, на троих белых камешков |
| Поцелуй в шею |
| И ласкать ветер |
| Кто хлестал меня по щекам |
| Я искал счастья |
| Но для любой встречи |
| Я увенчал свое сердце |
| Из колючей проволоки позора |
| Нехорошо быть женщиной |
| Когда ты просто ребенок |
| Когда больше нет слез |
| И уже нет больше времени |
| Нет больше времени для роста |
| Уже продано заранее |
| Они начинают умирать |
| День их рождения |
| Вы должны быть послушными |
| Мы получаем только то, что заслуживаем |
| Но главное не стерильно |
| Бытовая авария |
| Когда у нас больше нет тела |
| И больше нет лица |
| Но когда мы видим мертвых |
| Во всех пейзажах |
| Больше нет ничего, кроме |
| И больше ничего нельзя |
| Я искал счастья |
| Я возвращаюсь с пустыми руками |
| И я возвращаюсь от всего |
| Но я возвращаюсь |
| Разбитое сердце и сухие глаза |
| Тридцать лет, с которыми мне приходится иметь дело |
| я вернусь завтра |
| Я возвращаюсь издалека |
| Если вы согласны |
| Немного любви в кармане |
| Вроде как живая вода |
| Свежесть и сила |
| Желание жить |
| я искал бесконечно |
| Тайник моего размера |
| Лента паники |
| В моих соломенных волосах |
| я танцевал бродягу |
| И босые ноги по стеклу |
| Я боялся своей тени |
| И я причиняю боль Земле |
| Но я видел кляч |
| Станьте палачами |
| И хорошие люди везде |
| Гораздо хуже, чем ублюдки |
| Да видел, но спрятал |
| На дне ящика |
| Похоронен мертвым |
| В провале памяти |
| И женщины в чадрах |
| Чтобы угодить Богу, без сомнения |
| И изнасилованные женщины |
| На обочине дороги |
| моральные уроки |
| проповеди, выступления |
| Когда никто не говорит |
| Предательское слово любви |
| И жизнь мы цепляем |
| В нижней части банковского счета |
| О нет, оно того не стоит |
| Это не боль, которой не хватает! |
| И я возвращаюсь от всего |
| Но я возвращаюсь |
| Разбитое сердце и сухие глаза |
| Тридцать лет, с которыми мне приходится иметь дело |
| я вернусь завтра |
| Я возвращаюсь издалека |
| Если вы согласны |
| Я искал счастья |
| Я, должно быть, плохо выглядел |
| Будут лучшие дни |
| Иначе было бы известно |
| Но каждый раз одно и то же |
| Я возвращаюсь, чтобы прижаться |
| И найти сон |
| Любовь ничего не сказать |
| Я возвращаюсь бесстыдно |
| А это мое лицо |
| Я возвращаюсь без слухов |
| Я возвращаюсь без багажа |
| И у меня есть любовь жива |
| И старомодное сердце |
| болезненное счастье |
| И я устал |
| Я вернусь, если ты хочешь |
| я вернусь пожалуйста |
| Я вернусь, если ты сможешь |
| придумать все заново |
| Если у вас еще есть наглость |
| Чтобы поменять роли |
| Если у меня осталось место |
| В конце твоего плеча |
| Мы переделаем мир |
| Но мир вверх дном |
| Просто чтобы лучше запутаться |
| Любовь и гнев |
| Просто несмотря ни на что |
| Просто быть вместе |
| И снова в путь |
| И никогда не возвращай |
| И я возвращаюсь от всего |
| Но я возвращаюсь |
| Разбитое сердце и сухие глаза |
| Тридцать лет, с которыми мне приходится иметь дело |
| я вернусь завтра |
| Я возвращаюсь издалека |
| Если вы согласны |
| я вернусь |
| Название | Год |
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 |
| Valse-marine | 2019 |
| Grégoire ou Sébastien | 2019 |
| Mon Mari Est Parti | 2019 |
| La plus belle c'est ma mère | 2013 |
| Les punaises | 2019 |
| Bergerade | 2019 |
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| SOS Bonheur | 2012 |
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Touche pas à mon corps | 2012 |
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Dans la rue | 2012 |
| La complainte de la mère parfaite | 2012 |
| Attention fragile | 2012 |
| Demandez le programme | 2012 |
| J'ai pas le temps d'avoir 30 ans | 2014 |
| 13 ans | 2014 |
| Papa dimanche | 2014 |
| Un cœur sur les bras | 2016 |
Тексты песен исполнителя: Anne Sylvestre
Тексты песен исполнителя: Agnes Bihl