Перевод текста песни Bergerade - Anne Sylvestre

Bergerade - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bergerade , исполнителя -Anne Sylvestre
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.08.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Bergerade (оригинал)Bergerade (перевод)
C'était une bergerade Это была пастушка
Qui commençait ainsi кто так начинал
Un peu comme une charade Что-то вроде шарады
Et vraiment sans souci И по-настоящему беззаботный
Sans souci ni de la rime Без беспокойства или рифмы
Ni d’aucune saison Ни в какой сезон
Comme ces amours qu’on mime Как и эта любовь, которую мы имитируем
Sans beaucoup d’oraisons Без многих молитв
Donne-moi ton cœur Отдай мне свое сердце
Louisette Луизетт
Donne-moi ton cœur Отдай мне свое сердце
Et puis donne-moi le reste А потом дай мне остальное
N’aie pas peur ! Не бойся !
Le décor était champêtre Декор был деревенский
Il y avait des moutons Были овцы
Sur un grand pré d’herbe verte На большом лугу с зеленой травой
Un ruisseau tout au fond Поток на дне
Pour la morale j’espère Надеюсь на мораль
Qu’il faisait un peu noir Было немного темно
Car bien souvent on tolère Потому что так часто мы терпим
Ce que l’on ne peut voir Что нельзя увидеть
Donne-moi ton cœur Отдай мне свое сердце
Louisette Луизетт
Donne-moi ton cœur Отдай мне свое сердце
Et puis donne-moi le reste А потом дай мне остальное
N’aie pas peur ! Не бойся !
Je suppose que Louisette Я думаю, Луизетт
Possédait mollets ronds Были круглые икры
Et que son gentil poète И его нежный поэт
Était joli garçon Был симпатичным мальчиком
Je crois bien que leur histoire я верю в их историю
Ne dura qu’un été Продержался всего одно лето
À peine le temps d’y boire Вряд ли время пить его
Oui, le temps d’y goûter Да, пора попробовать
Donne-moi ton cœur Отдай мне свое сердце
Louisette Луизетт
Donne-moi ton cœur Отдай мне свое сердце
Et puis donne-moi le reste А потом дай мне остальное
N’aie pas peur ! Не бойся !
Si vous connaissez Louisette Если ты знаешь Луизетт
Vous pensez, oh, sûrement Вы думаете, о, конечно
Qu’une telle historiette Вот такая история
Ne méritait pas tant не заслужил так много
Pour moi, c’est une bergère Для меня она пастушка
Qui me la raconta Кто сказал мне
Qui de son père et sa mère Кто его отец и его мать
Ne connaissait que ça Только знал это
Donne-moi ton cœur Отдай мне свое сердце
Louisette Луизетт
Donne-moi ton cœur Отдай мне свое сердце
Et puis donne-moi le reste А потом дай мне остальное
N’aie pas peur !Не бойся !
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: