Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bergerade , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 08.08.2019
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bergerade , исполнителя - Anne Sylvestre. Bergerade(оригинал) |
| C'était une bergerade |
| Qui commençait ainsi |
| Un peu comme une charade |
| Et vraiment sans souci |
| Sans souci ni de la rime |
| Ni d’aucune saison |
| Comme ces amours qu’on mime |
| Sans beaucoup d’oraisons |
| Donne-moi ton cœur |
| Louisette |
| Donne-moi ton cœur |
| Et puis donne-moi le reste |
| N’aie pas peur ! |
| Le décor était champêtre |
| Il y avait des moutons |
| Sur un grand pré d’herbe verte |
| Un ruisseau tout au fond |
| Pour la morale j’espère |
| Qu’il faisait un peu noir |
| Car bien souvent on tolère |
| Ce que l’on ne peut voir |
| Donne-moi ton cœur |
| Louisette |
| Donne-moi ton cœur |
| Et puis donne-moi le reste |
| N’aie pas peur ! |
| Je suppose que Louisette |
| Possédait mollets ronds |
| Et que son gentil poète |
| Était joli garçon |
| Je crois bien que leur histoire |
| Ne dura qu’un été |
| À peine le temps d’y boire |
| Oui, le temps d’y goûter |
| Donne-moi ton cœur |
| Louisette |
| Donne-moi ton cœur |
| Et puis donne-moi le reste |
| N’aie pas peur ! |
| Si vous connaissez Louisette |
| Vous pensez, oh, sûrement |
| Qu’une telle historiette |
| Ne méritait pas tant |
| Pour moi, c’est une bergère |
| Qui me la raconta |
| Qui de son père et sa mère |
| Ne connaissait que ça |
| Donne-moi ton cœur |
| Louisette |
| Donne-moi ton cœur |
| Et puis donne-moi le reste |
| N’aie pas peur ! |
| (перевод) |
| Это была пастушка |
| кто так начинал |
| Что-то вроде шарады |
| И по-настоящему беззаботный |
| Без беспокойства или рифмы |
| Ни в какой сезон |
| Как и эта любовь, которую мы имитируем |
| Без многих молитв |
| Отдай мне свое сердце |
| Луизетт |
| Отдай мне свое сердце |
| А потом дай мне остальное |
| Не бойся ! |
| Декор был деревенский |
| Были овцы |
| На большом лугу с зеленой травой |
| Поток на дне |
| Надеюсь на мораль |
| Было немного темно |
| Потому что так часто мы терпим |
| Что нельзя увидеть |
| Отдай мне свое сердце |
| Луизетт |
| Отдай мне свое сердце |
| А потом дай мне остальное |
| Не бойся ! |
| Я думаю, Луизетт |
| Были круглые икры |
| И его нежный поэт |
| Был симпатичным мальчиком |
| я верю в их историю |
| Продержался всего одно лето |
| Вряд ли время пить его |
| Да, пора попробовать |
| Отдай мне свое сердце |
| Луизетт |
| Отдай мне свое сердце |
| А потом дай мне остальное |
| Не бойся ! |
| Если ты знаешь Луизетт |
| Вы думаете, о, конечно |
| Вот такая история |
| не заслужил так много |
| Для меня она пастушка |
| Кто сказал мне |
| Кто его отец и его мать |
| Только знал это |
| Отдай мне свое сердце |
| Луизетт |
| Отдай мне свое сердце |
| А потом дай мне остальное |
| Не бойся ! |
| Название | Год |
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 |
| Valse-marine | 2019 |
| Grégoire ou Sébastien | 2019 |
| Mon Mari Est Parti | 2019 |
| Les punaises | 2019 |
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Un cœur sur les bras | 2016 |
| Le femme du vent | 2016 |
| Maryvonne | 2019 |
| Jeannette | 2016 |
| Philomène | 2019 |
| Je ne suis pas si bête | 2016 |
| Madame Ma Voisine | 2019 |
| Tiens Toi Droit | 2019 |
| Si La Pluie Te Mouille | 2019 |
| Plus personne à paris | 2005 |
| Je suis un dinosaure | 2005 |