| Attention, fragile !
| Осторожно, хрупкий!
|
| Ce soir je me déguise en femme
| Сегодня вечером я маскирую себя под женщину
|
| Attention, fragile !
| Осторожно, хрупкий!
|
| Je serais seule et sans larmes…
| Я был бы один и без слез...
|
| Je défroisse mes cheveux
| я выпрямляю волосы
|
| Je m’habille d’un bijou
| я ношу драгоценность
|
| Et comme je n’peux pas faire mieux
| И так как я не могу сделать лучше
|
| Alors, je recommence tout
| Поэтому я начинаю все сначала
|
| Plus qu’une heure et je nous aime
| Еще час и я люблю нас
|
| Mais dessous mon décoll'té
| Но под моим декольте
|
| J’ai le cœur en quarantaine
| Моё сердце на карантине
|
| Fille ratée, garçon manqué
| Пропущенная девочка, сорванец
|
| En attendant je t’attends…
| А пока я жду тебя...
|
| En attendant je t’attends…
| А пока я жду тебя...
|
| Alors je fais de mon pire
| Так что я делаю все возможное
|
| Dans les couloirs de l’amour
| В коридорах любви
|
| Une jupe en simili cuir
| Юбка из искусственной кожи
|
| Un soutien-gorge de velours
| Велюровый бюстгальтер
|
| Et bien sûr dans le miroir
| И конечно же в зеркало
|
| La morsure d’un rouge à lèvres
| Укус помады
|
| Fille ratée, pauvre scénar
| Неудачная девушка, плохой сценарий
|
| Fille ratée, mauvaise élève
| Неудачная девочка, плохая ученица
|
| En attendant je t’attends
| А пока я жду тебя
|
| Pour le meilleur ou pour le pire
| К лучшему или к худшему
|
| La traversée du désir…
| Путешествие желания...
|
| Attention, fragile !
| Осторожно, хрупкий!
|
| Il y a des dagues à chaque fois
| Кинжалы есть каждый раз
|
| Quand y a des bagues à chaque doigts…
| Когда на каждом пальце кольца...
|
| Vernis rouge sur mes griffes
| Красный лак на моих когтях
|
| Comme un bijou Belle Epoque
| Как драгоценность Belle Epoque
|
| Une vilaine cicatrice
| противный шрам
|
| Sous mon corsage un peu rock
| Под моим лифом маленький камень
|
| Le refrain d’une banale song
| Припев банальной песни
|
| L’ampoule qui vient de cramer
| Лампочка, которая только что перегорела
|
| J’ai encor mangé mes ongles
| Я снова съел свои ногти
|
| Fille ratée, garçon manqué
| Пропущенная девочка, сорванец
|
| En attendant je t’attends…
| А пока я жду тебя...
|
| En attendant je t’attends…
| А пока я жду тебя...
|
| Mais sur des talons trop hauts
| Но на слишком высоких каблуках
|
| Je suis ma meilleure en’mie
| я мой лучший друг
|
| Et j’ai le cœur à zéro
| И мое сердце на нуле
|
| Je suis presque mon sosie
| я почти мой двойник
|
| Des bas noirs, un goût de peur
| Черные чулки, вкус страха
|
| Besoin de ce qui me manque
| Нужно то, что мне не хватает
|
| Et double peine de cœur
| И двойное горе
|
| Fille ratée, mauvais exemple
| Неудачная девушка, плохой пример
|
| En attendant je t’attends
| А пока я жду тебя
|
| Pour le meilleur et pour le pire
| К лучшему и к худшему
|
| La traversée du désir…
| Путешествие желания...
|
| Attention, fragile !
| Осторожно, хрупкий!
|
| Petite joueuse manque de cran
| Маленькому геймеру не хватает мужества
|
| Pour que tu m’aimes à bout portant !
| Чтоб любил ты меня на близком расстоянии!
|
| Le silence vient de se taire
| Тишина просто замолчала
|
| Et bien sûr, il fait trop chaud
| И, конечно, слишком жарко
|
| Pour les normales saisonnières
| Для сезонных норм
|
| Fille ratée, femme ruisseau
| Неудачная девушка, женщина-ручей
|
| Je te porte dans moi
| я ношу тебя внутри себя
|
| Mais avec une faim sans fin
| Но с бесконечным голодом
|
| Mais les yeux fermés sur toi
| Но глаза закрыты на тебя
|
| Quelques gouttes de parfum
| Несколько капель духов
|
| En attendant je t’entends
| А пока я слышу тебя
|
| Quand tu m’ouvres comme un livre
| Когда ты открываешь меня, как книгу
|
| Simplement pour faire joli
| Просто чтобы выглядеть красиво
|
| Je me sens mourir de vivre
| Я чувствую, что умираю, чтобы жить
|
| Plaisir des sens interdits
| Удовольствие от запрещенных направлений
|
| Alors attention, fragile
| Так что берегись, хрупкий
|
| Et fissure originale
| И оригинальный кряк
|
| Ou bien sûr, manque de style
| Или, конечно, отсутствие стиля
|
| Fille ratée, femme normale !
| Соскучилась по девушке, нормальной женщине!
|
| En attendant je t’attends
| А пока я жду тебя
|
| Pour le meilleur et puis c’est pire
| К лучшему, а потом хуже
|
| La traversée du désir…
| Путешествие желания...
|
| Attention, fragile !
| Осторожно, хрупкий!
|
| Tu poses ta griffe et puis tu signes
| Вы кладете свой коготь, а затем подписываете
|
| Et comme j’ai pas déposé plainte
| И так как я не подал жалобу
|
| Tu t’endors sur les lieux du crime
| Вы засыпаете на месте преступления
|
| Mais tu m’as laissée tes empreintes…
| Но ты оставил на мне свои отпечатки пальцев...
|
| Attention… fragile ! | Будьте осторожны… хрупкие! |